Оригинальный текст и слова песни Ти завжди зі мною:

(сл.О.Філатова, муз.Р.Махлай)

Осінній вечір тихий
Теплом на мене дихав.
Ні холоду ні смутку той вечір не знав.
Чарівним листопадом,
Безмежно,щиро,радо,
Я хочу,щоб на мене ти завжди чекав.
Пв.
Панує осінь золота
У золоті живуть міста
Любов моя у серці вічно жива.
І холод і зима не страх.
Бо завжди на твоїх вустах
Слова твого кохання.Щирі слова.

В зимові заметілі
В холодні ночі білі
Тепло в моєму серці,як в гарний літній день.
Бо ти завжди зі мною
Й холодною зимою
Я заспіваю теплих літніх пісень.
Пв.
Зима у шати вбрана
Тобою я кохана
І не важливо зовсім чи літо чи зима
У кожну пору року
В моєму серці спокій
Бо ти завжди зі мною
І я вже не сама.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Ти завжди зі мною исполнителя Романа Махлай:

(sl.O.Fіlatova, muz.R.Mahlay)

Osіnnіy Vechir quiet
Heat on Me Dikhan.
Ni ni cold smutku that Vechir not znav.
Charіvnim falling leaves,
Bezmezhno, schiro, pleased,
I want to dwellers mene ti zavzhdi check.
PV.
Panuє osіn gold
We live Zoloti mista
My love at sertsі vіchno alive.
Cold winter of I i do not fear.
Bo zavzhdi on tvoїh Wust
Word tvogo kohannya.Schirі word.

In zimovі zametіlі
In holodnі nochi Bili
Heat in moєmu sertsі, yak Garni lіtnіy day.
Bo Zi I have tee zavzhdi
Q chilly winter
I zaspіvayu warmer lіtnіh pіsen.
PV.
Winter at the Shati vbrana
Thee I Kohan
The I do not vazhlivo zovsіm chi chi winter lito
At the time of cutaneous rock
In moєmu sertsі spokіy
Bo Zi I have tee zavzhdi
I vzhe not the I itself.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Ти завжди зі мною, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.