Оригинальный текст и слова песни Баллада про принцессу:

Ввійшла в альбоми:
Найкраще (2001)
Мить весни. Дзвінкий вітер (1998)

Дальня путь лежить
Через хмари і небес блакить,
Там в чужім краю
Не знайде вона любов свою,
Бо вбиває золото красу.

Приспів 1:
Подібна до сонця –
Принцеса луків.
Володарка лісу –
Тварин і птахів.
В некошених травах –
Серед лілей.
Дитиною світла…

Тільки не знайшла все,
До чого прагнула душа.
Золото й парча залишили
Обпік на плечах,
І отруту смерті на устах.

Приспів 1

Приспів 2:
Вона була неначе дитина –
Принцеса луків.
Вона одна володарка лісу –
Тварин і птахів.
Зростаючи в некошених травах –
Серед лілей.
Вона була променем світла…

Але ніхто не в силах
Згасити сонце в безодні зла,
Ніхто не в силах
Спинити розталь.
Вір, я жива…

Приспів 2

Перевод на русский или английский язык текста песни — Баллада про принцессу исполнителя Руслана:

Uvіyshla album:
Naykrasche (2001)
Mit spring. Dzvіnky vіter (1998)
Further way lezhit
After Khmara i heaven Blake,
There chuzhіm edge
Not znayde won my love,
Bo vbivaє gold beauty.
Prispіv 1:
Podіbna to Sontsya —
Princesa lukіv.
Volodarka lіsu —
Tvarin i ptahіv.
In nekoshenih herbs —
Sered lіley.
Dytyna Svitla …
Tіlki not znayshla all
Before chogo pragnula soul.
Gold brocade th zalishili
Obpіk on his shoulders,
The I otrutu smertі lips.
Prispіv 1
Prispіv 2:
Won bula Nenach Dytyna —
Princesa lukіv.
Won one Volodarka lіsu —
Tvarin i ptahіv.
INCREASING nekoshenih in the grass —
Sered lіley.
Won bula Promen Svitla …
Ale nіhto unable
Zgasiti sontse in bezodnі evil
Nіhto unable
Spiniti roztal.
Vіr, I’m alive …
Prispіv 2

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Баллада про принцессу, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.