Оригинальный текст и слова песни Диалог у новогодней ёлки:

– Что происходит на свете? – А просто зима.
– Просто зима, полагаете вы? – Полагаю.
Я ведь и сам, как умею, следы пролагаю
в ваши уснувшие ранней порою дома.

– Что же за всем этим будет? – А будет январь
– Будет январь, вы считаете? – Да, я считаю.
Я ведь давно эту белую книгу читаю,
этот с картинками вьюги, старинный букварь.

– Чем же всё это окончится? – Будет апрель.
– Будет апрель, вы уверены? – Да, я уверен.
Я уже слышал, и слух этот мною проверен,
будто бы в роще сегодня звенела свирель.

– Что же из этого следует? – Следует жить,
шить сарафаны и легкие платья из ситца.
– Вы полагаете, всё это будут носиться?
Я полагаю, что всё это следует шить.

Следует шить, ибо, сколько вьюге ни кружить,
недолговечны её кабала и опала.
Так разрешите же в честь новогоднего бала
руку на танец, сударыня, вам предложить!

Месяц серебряный, шар со свечою внутри,
и карнавальные маски – по кругу, по кругу!
Вальс начинается. Дайте ж, сударыня, руку,
и — раз — два — три, раз — два — три,
раз — два — три, раз — два — три!..

1971 г.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Диалог у новогодней ёлки исполнителя С. Никитин:

— What is happening in the world? — A simple winter.
— Just winter, you think? — I think.
I’m myself, as best I can, traces paves
in your home asleep early sometimes.

— What is behind all this is? — A will be in January
— Will January,

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Диалог у новогодней ёлки, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.