Оригинальный текст и слова песни Der junge Sigfrid:

Der junge Sigfrid
Юный Зигфрид
Ein Knabe stand am Wegesrand
vorbei an ihm die Heeresscharen.
In der Sonne blinken grell
die Schwerter, Panzer und Fanfaren.

Gro? die Augen, auf der Mund,
zum Hals vor Sehnsucht
schlagt das Herz.
«Wann nur, wann kommt meine Stund?»
denkt er bei sich in tiefem Schmerz.

Er zieht hinaus, geht eigene Wege,
pilgert in die gro?e Stadt.
Der Schmied sein Ziel: «Bau mir ein Schwert,
von dem die Welt zu reden hat!»

«Wovon denn, Knabe, willst Du es zahlen?»
fragt der Schmied und schaut ihn an.
«So la? mich Deine Kunst erlernen,
da? ich es mir selber schmieden kann.»

Der Hammer saust nieder
und der Ambo? erbebt.
Die Funken fliegen und aus der Asche erhebt
sich wie Phonix eine Heldengestalt.
Harrt aus, von dem Jungling
hort Ihr schon bald!

Die Jahre ziehen ein ins Land,
der Knabe wird zum jungen Mann.
Langst stark der Arm, er fuhrt den Hammer
besser als es der Meister kann.

Er wagt es schlie?lich, baut sein Schwert
und wiegt es prufend in der Hand.
«Ein gutes Schwert.» Der Meister nickt.
So zieht er aus ins weite Land.

«Von Dir wird man noch viel berichten.»
spricht der Schmied, der Abschied naht.
Die Schreiber werden Lieder dichten –
Lobgesang der Heldentat.

Nase hoch, mit festem Schritt –
das gro?e Herz
von Fernweh wund
zieht er in die weite Welt,
«Bald schon, bald kommt Deine Stund…»

Парень стоял на обочине,
мимо него проходили войска.
На солнце ярко сверкали
Мечи, латы и фанфары.

Удивлённые глаза, открытый рот,
от страстного желания
сильно бьётся сердце.
«Когда же, когда придёт мой час?»
Он думал про себя в глубокой печали.

Он уходит из дома, идёт своей дорогой
в крупный город.
Кузнец – его цель: «Сделай мне меч,
о котором бы говорил весь мир!»

«Чем же, парень, ты хочешь его оплатить?»
спросил кузнец и посмотрел на него.
«Позволь мне изучить твоё искусство,
чтобы я мог сделать его сам».

Молот мчится вниз
и наковальня содрогается.
Искры летят, и из золы поднимается,
словно феникс, образ героя.
Ждите, о юноше
Вы услышите уже скоро!

Проходят годы,
Парень становится молодым человеком.
Давно окрепла рука, он владеет молотом
лучше, чем это может мастер.

Наконец он осмеливается, делает свой меч
и испытывает его, держа в руке.
«Отличный меч», — мастер кивает.
Так парень уходит в далёкие края.

«О тебе будут рассказывать много», —
говорит кузнец, обнимая его на прощание.
Авторы будут слагать песни,
Хвалебную песнь о подвиге.

Выше нос, твёрже шаг –
благородное сердце
изранено тяготами странствий,
он идёт по белу свету,
«Уже скоро, скоро придёт его час…»

Перевод на русский или английский язык текста песни — Der junge Sigfrid исполнителя Schandmaul:

Der Junge Зигфрид
Юный Зигфрид
Эйн Кнабе стоять утра Wegesrand
Vorbei ИГД умереть Heeresscharen.
В дер Sonne Блинкен греллы
умереть Schwerter, танковую унд Fanfaren.

Гросс умереть Augen Auf Der, Mund,
Zum Галс-фор-Sehnsucht
schlagt дас Herz.
& Quot; Wann нур, Wann Kommt Моя Stund & Quot;
denkt э-бай Сич в tiefem Schmerz.

Э-э zieht Hinaus, Geht Eigene Wege,
pilgert в умирают gro?e Stadt.
Der Шмид зет Зил: & Quot; Бау мир Эйн Schwert,
фон дем Die Welt цу Reden хет & Quot!;

& Quot; Wovon Denn, Кнабе, Willst Ду эс Zahlen & Quot;
fragt дер Шмид унд schaut IHN ап.
& Quot; Так девушка Мичиган Deine Кунст erlernen,
Dass ич эс мир Selber schmieden канн и Quot.

Der Молот saust Нидер
унд дер Amboss erbebt.
Die Funken Fliegen унд дер AUS Asche erhebt
Сич Wie Phonix сделайте Heldengestalt.
Harrt AUS, фон дем Jungling
hort Ihr Шон лысый!

Die Jahre ziehen Эйн модули земли,
дер Кнабе WIRD Zum Jungen Манн.
Langst резко дер рычаг, э-э fuhrt ден Молот
Бессер ALS эс дер Meister Канн.

Эр-эс-Wagt schlie?lich, baut зет Schwert
унд wiegt эс prufend в дер руки.
& Quot; Эйн Gutes Schwert & Quot. Der Meister nickt.
Так zieht э AUS модули Weite Земля.

& Quot;. Вон Дир Wird человек Ночь Viel berichten & Quot;
spricht дер Шмид, дер Abschied Naht.
Die Шрайбер Верден Lieder dichten —
Lobgesang дер Heldentat.

Nase хох, MIT festem Schritt —
дас Grosse Герц
фон Fernweh wund
zieht э в штампа Weite Welt,
& Quot; Лысый Шон, лысый Kommt Deine Stund … & Quot;

Парень стоял на обочине,
мимо него проходили войска.
На солнце ярко сверкали
Мечи, латы и фанфары.

Удивлённые глаза, открытый рот,
от страстного желания
сильно бьётся сердце.
& Quot; Когда же, когда придёт мой час и Quot;
Он думал про себя в глубокой печали.

Он уходит из дома, идёт своей дорогой
в крупный город.
Кузнец — его цель: & Quot; Сделай мне меч,
о котором бы говорил весь мир и Quot!;

& Quot; Чем же, парень, ты хочешь его оплатить и Quot;
спросил кузнец и посмотрел на него.
& Quot; Позволь мне изучить твоё искусство,
чтобы я мог сделать его сам и Quot ;.

Молот мчится вниз
и наковальня содрогается.
Искры летят, и из золы поднимается,
словно феникс, образ героя.
Ждите, о юноше
Вы услышите уже скоро!

Проходят годы,
Парень становится молодым человеком.
Давно окрепла рука, он владеет молотом
лучше, чем это может мастер.

Наконец он осмеливается, делает свой меч
и испытывает его, держа в руке.
& Quot; Отличный меч и Quot ;, — мастер кивает.
Так парень уходит в далёкие края.

& Quot; О тебе будут рассказывать много и Quot ;, —
говорит кузнец, обнимая его на прощание.
Авторы будут слагать песни,
Хвалебную песнь о подвиге.

Выше нос, твёрже шаг —
благородное сердце
изранено тяготами странствий,
Он идёт по белу свету,
& Quot; Уже скоро, скоро придёт его час … & Quot;

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Der junge Sigfrid, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.