Добавить в избранное

Оригинальный текст и слова песни:

Мне так шкада цябе, я нават не магу
З табою гаварыць тваёю мовай.
Нічым табе я, дурань, не дапамагу,
Хіба што толькі брудным русским словам.

Я няўдалы сын,
Вам не магу быць родным,
Я ўсё жыццё адзін,
А ты маўчыш — так згодна.

Ад свайго бацькі атрымаў то слова я,
Далёка ён, у тваёй я вырас хаце.
Як кажуць людзі, то няпоўная сям'я,
Напэўна, так, аднак жа ты мне маці.

Я няўдалы сын
Ці не магу быць родным,
Я ўсё жыццё адзін,
А ты маўчыш — так згодна.

І цяжка слухаць часам ад маіх братоў,
Што я ў загуле прыдбаны ублюдак.
Няхай, я не крыўдую ні за што, —
У тваіх вачах не бачыць б толькі смутак!

Так, так, я няўдалы сын,
Так, не магу быць родным,
Я ўсё жыццё адзін,
А ты маўчыш — так згодна.

Ты прагнеш нейкае свабоды — то свабода ад мяне,
Ты адварочваеш твар, нібыта я убогі.
Я свой балючы жаль по-русски день за днем топлю в вине,
Я не хачу быць жабраком каля твайго парогу!

Я, я, я твой няўдалы сын,
Я не магу быць родным,
Я назаўжды адзін,
А ты маўчыш — ты все молчишь…

Перевод на русский или английский язык текста песни -:

I’m so Shkadov tsyabe, I’m not a magician Nadab
W taboyu gavaryts tvaёyu MOV.
Nіchym Taba I Durania not dapamagu,
Hіba INTO tolkі Brudnyi Russian said.

I nyaўdaly son
You do not byts magician family,
I ўsё zhytstsё adzіn,
And you maўchysh — so zgodna.

Hell svaygo batskі atrymaў the words I
Yong distant, I have tvaёy vyras hatse.
Yak kazhuts lyudzі then nyapoўnaya syam’ya,
Napeўna, so you tell me adnaka Ms. matsі.

I nyaўdaly son
Tsі magician byts not native,
I ўsё zhytstsё adzіn,
And you maўchysh — so zgodna.

The I tsyazhka sluhats hours hell maіh bratoў,
INTO I ¢ prydbany ublyudak the loose.
Nyahay, I do not kryўduyu ni of INTO —
Do not tvaіh vacah bachyts b tolkі smutak!

Well, well, I nyaўdaly son
So, not a magician byts native,
I ўsё zhytstsё adzіn,
And you maўchysh — so zgodna.

You pragnesh neykae Svaboda — the Liberty hell myane,
You advarochvaesh creatures nіbyta I ubogі.
I’m sorry your balyuchy in Russian every day drown in wine
I do not hachu byts zhabrakom kal tvaygo parogu!

I, I, I am your son nyaўdaly,
I’m not a magician byts native,
I nazaўzhdy adzіn,
And you maўchysh — you’re silent …

Видеоклип

Обсудить