Оригинальный текст и слова песни Мне кажется…:
Мне кажется, что ужас одиночества
Не так уж страшен. К дьяволу пророчество,
Однажды, вскользь, озвученное шепотом
Одним из неопознанных прохожих, —
Безликих, удивительно похожих,
Безвольно изъясняющихся ропотом
Толпы. С самим собою человечество
Я примирю. Не глядя на количество
Душевных сил, потраченных впустую.
Пускай по жизни двигаюсь вслепую.
В надежде встретить Истину. Бессонница
Не станет для меня обременительной,
Навязчивой, назойливой, губительной…
И день пускай невыносимо тянется,
Как винтовая лестница скрипящая,
Куда-то в неизвестность уходящая…
Я знаю цель. Бессмысленны сомнения.
Прочь, страхи глупые и головокружения!!
Пусть серость бесится, друг друга убивая
За место в стаде. Не подозревая,
Что в тишине звенящей одиночества
Ясней дыхание, рождающее творчество.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Мне кажется… исполнителя Сергей Чонишвили:
It seems to me that the horror of loneliness
Not so terrible. To hell with the prophecy,
One day, casual, uttered in a whisper
One unidentified passers —
Faceless, surprisingly similar,
Limp, he explained to murmur
Crowds. With himself humanity
I will make it. Without looking at the number of
Spiritual forces wasted.
Let them move through life blindly.
Hoping to find the truth. Insomnia
It does not become burdensome for me,
Intrusive, annoying, destructive …
And let the day unbearable stretches,
As the spiral stairs creaking,
Somewhere in the dark leaving …
I know the goal. Meaninglessness doubt.
Begone, foolish fears and vertigo !!
Let mediocrity frantic, killing each other
For a place in the herd. Unaware
What’s in the ringing silence of solitude
Clearer breathing, give rise to creativity.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Мне кажется…, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.