Оригинальный текст и слова песни Main Shair To Nahin:
Main Shaayar To Nahin/Я, вообще-то, не поэт
Фильм: Bobby/Бобби (1973)
Композиторы: Лакшмикант и Пьярелал
Слова песни: Ананд Бакши
Исполнитель: Шайлендра Сингх
main shaayar to nahin
Я, вообще-то, не поэт
magar ae haseen
Однако, о, красавица,
jabse dekha main ne tujhko mujhko shaayari aa gai
С тех пор, как увидел тебя, я начал сочинять стихи
main aashiq to nahin
Я, вообще-то, ничей поклонник
magar ae haseen
Однако, о, красавица,
jabse dekha main ne tujhko mujhko ashiqui aa gai
С тех пор, как я увидел тебя, я почувствовал любовь
main shaayar to nahin…
Я, вообще-то, не поэт…
pyaar ka naam main ne sunaa tha magar
Я слышал о том, что такое любовь, но
pyaar kya hai yeh mujhko nahin thi khabar
Сам эту любовь никогда не испытывал
main to uljha raha uljhanon ki tarah
Я был в смятении и не знал, что мне делать
doston mein raha dushmanon ki tarah
Находясь среди друзей, я чувствовал себя среди врагов
main dushman to nahin
Я, вообще-то, не враг
magar ae haseen
Однако, о, красавица,
jabse dekha main ne tujhko mujhko dosti aa gai
С тех пор, как я увидел тебя, я познал, что такое настоящая дружба
main shaayar to nahin…
Я, вообще-то, не поэт…
sochta hoon agar main dua maangta
Думаю: если бы я возносил молитву
haath apne uthaakar main kya maangta
То, подняв в мольбе руки, о чем бы я попросил?
jabse tujhse muhabbat main karne laga
С тех пор, как я почувствовал любовь к тебе
tabse jaise ibaadat main karne laga
Я начал верить в Бога
main qaafir to nahin
Я, вообще-то, не атеист
magar ae haseen
Однако, о, красавица,
jabse dekha main ne tujhko mujhko bandagi aa gai
С тех пор, как я увидел тебя, я почувствовал в себе истинную веру
main shaayar to nahin
Я, вообще-то, не поэт
magar ae haseen
Однако, о, красавица,
jabse dekha main ne tujhko mujhko shaayari aa gai
С тех пор, как увидел тебя, я начал сочинять стихи
Перевод на русский или английский язык текста песни — Main Shair To Nahin исполнителя Шайлендра Сингх:
Main Shayar To Nahin / I, in fact, not a poet
Movie: Bobby / Bobbie (1973)
Composers: Lakshmikant and Pyarelal
Lyrics: Anand Bakshi
Artist: Shailendra Singh
main shaayar to nahin
I, in fact, not a poet
magar ae haseen
But, oh, the beauty,
jabse dekha main ne tujhko mujhko shaayari aa gai
Ever since I saw you, I began to write poetry
main aashiq to nahin
I, in fact, no one’s a fan
magar ae haseen
But, oh, the beauty,
jabse dekha main ne tujhko mujhko ashiqui aa gai
Ever since I saw you, I felt the love
main shaayar to nahin …
I, in fact, not a poet …
pyaar ka naam main ne sunaa tha magar
I heard about what love is, but
pyaar kya hai yeh mujhko nahin thi khabar
Himself this love never experienced
main to uljha raha uljhanon ki tarah
I was confused and did not know what to do
doston mein raha dushmanon ki tarah
Being among friends, I felt among the enemy
main dushman to nahin
I, in fact, is not the enemy
magar ae haseen
But, oh, the beauty,
jabse dekha main ne tujhko mujhko dosti aa gai
Ever since I saw you, I knew what real friendship
main shaayar to nahin …
I, in fact, not a poet …
sochta hoon agar main dua maangta
I think, if I offer prayers
haath apne uthaakar main kya maangta
So, raising his hands in supplication, as I asked?
jabse tujhse muhabbat main karne laga
Since then, I feel love for you
tabse jaise ibaadat main karne laga
I started to believe in God
main qaafir to nahin
I, in fact, not an atheist
magar ae haseen
But, oh, the beauty,
jabse dekha main ne tujhko mujhko bandagi aa gai
Ever since I saw you, I felt a true faith
main shaayar to nahin
I, in fact, not a poet
magar ae haseen
But, oh, the beauty,
jabse dekha main ne tujhko mujhko shaayari aa gai
Ever since I saw you, I began to write poetry
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Main Shair To Nahin, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.