Оригинальный текст и слова песни Emmenez Moi:
Vers les docks ou le poids et l’ennui
Me courbent le dos
Ils arrivent le ventre alourdi
De fruits les bateaux
Ils viennent du bout du monde
Apportant avec eux
Des idees vagabondes
Aux reflets de ciels bleus
De mirages
Trainant un parfum poivre
De pays inconnus
Et d’eternels etes
Ou l’on vit presque nus
Sur les plages
Moi qui n’ai connu toute ma vie
Que le ciel du nord
J’aimerais debarbouiller ce gris
En virant de bord
Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misere
Serait moins penible au soleil
Dans les bars a la tombee du jour
Avec les marins
Quand on parle de filles et d’amour
Un verre a la main
Je perds la notion des choses
Et soudain ma pensee
M’enleve et me depose
Un merveilleux ete
Sur la greve
Ou je vois tendant les bras
L’amour qui comme un fou
Court au devant de moi
Et je me pends au cou
De mon reve
Quand les bars ferment, que les marins
Rejoignent leur bord
Moi je reve encore jusqu’au matin
Debout sur le port
Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misere
Serait moins penible au soleil
Un beau jour sur un rafiot craquant
De la coque au pont
Pour partir je travaillerais dans
La soute a charbon
Prenant la route qui mene
A mes reves d’enfant
Sur des iles lointaines
Ou rien n’est important
Que de vivre
Ou les filles alanguies
Vous ravissent le c?ur
En tressant m’a t’on dit
De ces colliers de fleurs
Qui enivrent
Je fuirais laissant la mon passe
Sans aucun remords
Sans bagage et le c?ur libere
En chantant tres fort
Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misere
Serait moins penible au soleil…
К докам, где груз и скука
Сгибают мне спину,
Они прибывают — корабли, с животами
Отягченными фруктами
Они приходят с края света,
Принося с собой
Бродячие идеи
С отблесками голубых небес,
Миражи,
Таща за собой перченый дух
Неизвестных стран
И вечного лета,
Где живут почти нагишом
На пляжах
Я, знавший всю мою жизнь
Лишь северное небо,
Я хотел бы смыть эту серость,
Повернувшись другим бортом
Увезите меня на край земли
Увезите меня в страну чудес
Мне кажется, что нищета
Была бы менее тягостна под солнцем
В барах на закате дня
С моряками
Когда говорят о девушках и любви,
Со стаканом в руке,
Я теряю представление о вещах,
И вдруг моя мысль
Меня уносит и доставляет
В чудесное лето
На песчаный берег,
Где я вижу простирающую руки
Любовь, которая, как безумная,
Бежит мне навстречу,
И я висну на шее
У своей мечты…
Когда бары закрываются, когда моряки
Возвращаются на борт,
Я все еще мечтаю до утра.
Стоя в порту.
Увезите меня на край земли,
Увезите меня в страну чудес,
Мне кажется, что нищета
Была бы менее тягостна под солнцем.
В один прекрасный день на суденышке,
Трещащем от корпуса до палубы,
Для того, чтобы уехать, я буду работать
В угольном бункере,
Двигаясь по пути, который ведет
К моим детским мечтам
На дальние острова,
Где ничего не важно,
Кроме самой жизни,
Где томные девушки
Похищают ваше сердце,
Сплетая, как мне говорили,
Оожерелья из цветов,
Которые опьяняют.
Я убегу, оставляя здесь свое прошлое,
Без всяких сожалений,
Без багажа, с освобожденным сердцем,
Распевая очень громко:
Увезите меня на край земли,
Увезите меня в страну чудес,
Мне кажется, что нищета
Была бы менее тягостна под солнцем.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Emmenez Moi исполнителя Шарль Азнавур:
Vers les docks ou le poids et l’ennui
Me courbent le dos
Ils arrivent le ventre alourdi
De fruits les bateaux
Ils viennent du bout du monde
Apportant avec eux
Des idees vagabondes
Aux reflets de ciels bleus
De mirages
Trainant un parfum poivre
De pays inconnus
Et d’eternels etes
Ou l’on vit presque nus
Sur les plages
Moi qui n’ai connu toute ma vie
Que le ciel du nord
J’aimerais debarbouiller ce gris
En virant de bord
Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misere
Serait moins penible au soleil
Dans les bars a la tombee du jour
Avec les marins
Quand on parle de filles et d’amour
Un verre a la main
Je perds la notion des choses
Et soudain ma pensee
M’enleve et me depose
Un merveilleux ete
Sur la greve
Ou je vois tendant les bras
L’amour qui comme un fou
Court au devant de moi
Et je me pends au cou
De mon reve
Quand les bars ferment, que les marins
Rejoignent leur bord
Moi je reve encore jusqu’au matin
Debout sur le port
Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misere
Serait moins penible au soleil
Un beau jour sur un rafiot craquant
De la coque au pont
Pour partir je travaillerais dans
La soute a charbon
Prenant la route qui mene
A mes reves d’enfant
Sur des iles lointaines
Ou rien n’est important
Que de vivre
Ou les filles alanguies
Vous ravissent le c?ur
En tressant m’a t’on dit
De ces colliers de fleurs
Qui enivrent
Je fuirais laissant la mon passe
Sans aucun remords
Sans bagage et le c?ur libere
En chantant tres fort
Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misere
Serait moins penible au soleil …
By the docks where the cargo and boredom
I folded back,
They come — ships, with bellies
Aggravated fruits
They come from the end of the world,
Bringing with him
Stray ideas
With reflections of blue skies,
Mirages,
Dragging the pepper spirit
Unknown country
And the eternal summer,
Where are almost naked
The beaches
I knew all my life
Only the northern sky,
I would like to wash off this dullness,
Turning another board
Take me to the ends of the earth
Take me to Wonderland
I think that poverty
There would be less painful in the sun
The bars at sunset
With sailors
When people talk about girls and love,
Glass in hand,
I’m losing my view of things,
And suddenly my thought
I carries and delivers
The wonderful summer
On the sandy beach,
Where do I see the hand stretched
Love, which, like a madwoman,
He runs to meet me,
And I Wisnu on the neck
In your dreams …
When the bars close when sailors
Go back on board,
I still dream of the night.
Standing at the port.
Take me to the ends of the earth,
Take me to Wonderland,
I think that poverty
There would be less painful in the sun.
One day in the little boat,
Pop from the hull to the deck,
In order to leave, I will work
In the coal bunker,
Moving along the path that leads
To my childhood dreams
On the distant islands,
Where nothing is important,
In addition to life itself,
Where languid girl
They steal your heart,
Weaving, I’m told,
Oozherelya of flowers,
That intoxicating.
I run away, leaving their past here,
Without any regrets,
Without luggage, freed heart,
Singing very loudly:
Take me to the ends of the earth,
Take me to Wonderland,
I think that poverty
There would be less painful in the sun.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Emmenez Moi, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.