Оригинальный текст и слова песни Желтый лист 2001:
ЖОВТИЙ ЛИСТ
Музыка – Валерий Громцев;
Слова – Владимир Ивасюк, София Ротару;
язык: украинский; год: 1972.
Скоро вечiр.
Одинокий лист, гнаний вiтром, пролiтає повз
мене…
Вiн бiльше сюди не повернеться.
Не повернусь, мабуть, i я, бо навiщо?
Моє кохання, як той жовтий лист, –
Вiн може впасти тiльки до твоiх нiг…
ЗАСПІВ:
Не знаю я, чи знов сюди прийду,
Та залишаю замiсть себе
Тi квiти, що знайшла в саду
Для тебе, для тебе я.
А, може, завтра ти пройдеш ось тут,
Де вiтер пелюстки колише…
Так знай, я щастя своє тут,
Лишила, лишила я.
Можливо, завтра ти пройдешь бiля мiсця наших зустрiчей.
Можливо, побачиш мiй останiй дарунок нашому коханню.
I якщо вiтер не розвiє тi квiти,
Не чiпай iх – вони мертвi.
Нехай вони лежать, викликаючи хвилинки суму у закоханих,
Що проходять поруч…
Перевод на русский или английский язык текста песни — Желтый лист 2001 исполнителя София Ротару:
ЖОВТИЙ ЛИСТ
Музыка – Валерий Громцев;
Слова – Владимир Ивасюк, София Ротару;
язык: украинский; год: 1972.
Скоро вечiр.
Одинокий лист, гнаний вiтром, пролiтає повз
мене…
Вiн бiльше сюди не повернеться.
Не повернусь, мабуть, i я, бо навiщо?
Моє кохання, як той жовтий лист, –
Вiн може впасти тiльки до твоiх нiг…
ЗАСПІВ:
Не знаю я, чи знов сюди прийду,
Та залишаю замiсть себе
Тi квiти, що знайшла в саду
Для тебе, для тебе я.
А, може, завтра ти пройдеш ось тут,
Де вiтер пелюстки колише…
Так знай, я щастя своє тут,
Лишила, лишила я.
Можливо, завтра ти пройдешь бiля мiсця наших зустрiчей.
Можливо, побачиш мiй останiй дарунок нашому коханню.
I якщо вiтер не розвiє тi квiти,
Не чiпай iх – вони мертвi.
Нехай вони лежать, викликаючи хвилинки суму у закоханих,
Що проходять поруч…
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Желтый лист 2001, просим сообщить об этом в комментариях.