Ответ неправильный!

Оригинальный текст и слова песни Вести о лорде Кленчарли:

«ВЕСТИ О ЛОРДЕ КЛЕНЧАРЛИ»

Дэвид: Я преклоняю колени перед вами, моя королева
Ради вас я готов жертвовать жизнью!

Анна: Хитер и изворотлив, весь в мать!
Но это лучше, чем быть похожим на безумца отца

Хор: Как он изящен, как он любезен
Какой красавец,какой эстет

Анна: До чего же это все противно!
Отец ваш, лорд Кленчарли прослыл республиканцем,
И после революции он оставался им
От этих убеждений не смог он отказаться,
И стал навек изгнанником, далеким и чужим

Дэвид: Ребячество такое мне право не понятно
Он стал для всех посмешищем, не блещущим умом
И пленный этот образ мне крайне неприятен,
Не нахожу я сходства с безумным стариком!

Хор: Как он изящен, как он любезен,
Какой красавец, какой эстет

Анна: До чего же это все противно!
Он просто мог раскаяться и помириться с троном
И с королем торжественно все почести делить
Но он решил упорствовать, и стал для всех изгоем
Вдали от благ и празднества простолюдином жить

Дэвид: К чему такие крайности, я не терплю упрямства
Я чту благоразумие, и государство чту
За преданность и верность конечно мне воздастся
Я ссылке добровольной служенье предпочту

Хор: Как он изящен, как он любезен
Какой красавец, какой эстет!

Анна: До чего же это все
Баркильфедро: Противно
Анна: Предчувствуя кончину, изгнанник наш женился,
И дочь цареубийцы, упрямец в жены взял
От этого союза ребенок, сын родился
Он был подобен Богу, как летний день сиял

Дэвид: Не верьте темным слухам, они не достоверны
Я истинный наследник, лорд Дэвид Дерри — Мойр
Женюсь на Джозиане, она прелестна, верно!
И получу все пэрство, и звание барон!

Хор: Как он изящен! — Как он тщеславен!
Как он любезен! — Как беспощаден!
Какой красавец! — Какой безумец!
Какой эстет! — Какой наглец!
Анна: Ох уж, эти незаконнорожденные

Перевод на русский или английский язык текста песни — Вести о лорде Кленчарли исполнителя Станислав Гридасов, Ирина Баркас, Денис Решетников:

«The news of Lords KLENCHARLI»

David: I kneel before you, my queen
For your sake I am ready to sacrifice his life!

Anna: Heather and resourceful, all in the mother!
But it’s better than to be like the father of a madman

Choir: As it is elegant, it kind
What a handsome man what esthete

Anna: What a disgusting it all!
Your Father, Lord Klencharli passed for a Republican,
After the revolution, he remained so
From these beliefs, he could not refuse,
And there was ever a fugitive, distant and alien

David: Kidding is not clear to me right
He became a laughing stock for all, not sparkling mind
And captured this image of me is extremely unpleasant,
I do not find similarities with crazy old man!

Choir: As it is elegant, it kind
What a handsome man what esthete

Anna: What a disgusting it all!
He could repent and be reconciled to the throne
And with all the honors the king solemnly share
But he decided to persevere and become an outcast for all
Away from the festival benefits and commoner live

David: Why such extremes, I do not tolerate stubbornness
I honor the prudence, and the state honor
For the devotion and loyalty of course I will be rewarded
I prefer to link voluntary service

Choir: As it is elegant, it kind
What a handsome man what esthete!

Anna: To what does it all
Barkilphedro: disgusting
Anna: Anticipating death, exile, our married
And the daughter of regicide, stubborn as his wife took
From this union a child, a son born
It was like God, like a summer day shone

David: Do not believe the dark rumors, they are not reliable
I am a true heir to Lord David Derry — Moir
Dzhoziane marry, she is charming, right!
And I get all the peerage, and the title of Baron!

Choir: As it is exquisite! — How is he vain!
As he kind! — How ruthless!
What a handsome man! — What a fool!
What an esthete! — What a squirt!
Anna: Oh, these illegitimate

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Вести о лорде Кленчарли, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Видеоклип

Author

Проверь свои знания

Как называется песня?

Только имя твое я в кармане ношу,

никому не расскажу, не поведаю быль.

Пусть разум вечно твердит, что не достоин тебя,

Что слишком мало любя, жизнь тебе подарить...

Оставьте комментарий

Спасибо!

Теперь редакторы в курсе.

Закрыть