Оригинальный текст и слова песни Amara Jivana:

Шрила Бхактивинода Тхакур

а?ма?ра джи?вана, сада? па?пе рата,
на?хико пун?йера леш?а
порере удвега, дийа?чхи дже кото,
дийа?чхи джи?вере клеш?а

(1) Вся моя жизнь полна прегрешений, и в ней нет ни капли добродетели! Я был причиной беспокойств для других и доставлял им неприятности.

ниджа сукха ла?ги’, па?пе на?хи д?ори,
дойа?-хи?на сва?ртха-паро
пара-сукхе дух?кхи?, сада? митхйа-бха?ш?и?,
пара-дух?кха сукха-коро

(2) В погоне за своим счастьем я открыто грешил. Лишенный сострадания, я забочусь только о своих интересах. Погрязший во лжи, я страдаю, видя счастье других, тогда как их несчастье приносит мне огромную радость.

аш?еш?а ка?мана?, хр?ди ма?джхе мора,
кродхи?, дамбха-пара?йана
мада-матта сада?, виш?ойе мохита,
хим?са?-гарва вибх?ш?ана

(3) В глубине моего сердца роятся бесконечные желания. Я полон гнева, скован высокомерием, опьянен тщеславием и всегда пребываю в замешательстве из-за стремления наслаждаться объектами чувств. Жестокость и гордыня — вот мои украшения!

нидра?ласйа хата, сука?рдже вирата,
ака?рдже удйоги? а?ми
пратиш?т?ха ла?гийа?, ш?а?т?хйа-а?чарана,
лобха-хата сада? ка?ми?

(4) Опустошенный ленью и сном, я избегаю любых добродетельных поступков, однако всегда готов поступать безнравственно. Ради мирской славы и престижа я иду на предательство. Я полон вожделения и жертва собственной жадности!

э хено дурджана, саджжана-варджита,
апара?дхи нирантара
ш?убха-ка?рджа-ш??нйа, сада?нартха-мана?х?,
на?на? дух?кхе джара джара

(5) Такой подлый и порочный человек отвергнут святыми. Всегда исполненный оскорблений, он не совершает благих поступков, заинтересован только своими интересами и измотан всевозможными страданиями.

ба?рдхакйе экхона, упа?йа-вихи?на,
та?’те ди?на акин?чана
бхакативинода, прабхура чаран?е,
коре дух?кха ниведана

(6) И теперь в старости, безутешный, смирившийся и беспомощный, Бхактивинод подносит к стопам Господа историю своих горестей.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Amara Jivana исполнителя Sudevi Devi Dasi and Kishori Mohan Das:

Srila Bhaktivinoda

a?ma?ra dzh?vana, sada? pa?pe rata
       na?hiko pun?yera Lesch
Porer udvega, diya?chhi koto je,
     diya?chhi dzh?vere Klesha

(1) All of my life is full of sins, and there is not a drop of goodness! I have been a cause of concern for others and to give them trouble.

 

nija sukha la?gi ‘pa?pe na?hi d?ori,
         doya?-h?na sva?rtha Paro
para-sukhe duh?kh?, sada? mithya-bha?sh??,
          para-sukha duh?kha Coro

(2) In the pursuit of your happiness I openly sinned. Devoid of compassion, I care only about their own interests. Mired in lies, I suffer seeing the happiness of others, while their misfortune brings me great joy.

 

ashesh?a ka?mana?, hr?di ma?dzhhe pestilence,
      krodh?, dambhena-para?yana
mada-Matti sada?, vish?oye mojito
       him?sa?-Garoua vibh?sh?ana

(3) In the depths of my heart endless swarm of desire. I am full of anger, arrogance bound, drunk with vanity and always in disarray because of the desire to enjoy sense objects. The cruelty and pride — that my jewelry!

 

nidra?lasya hut suka?rdzhe Virata,
          aka?rdzhe udyog? a?mi
pratish?t?ha la?giya?, sha?t?hya-a?charana,
         lobha-Hata sada? ka?m?

(4) Devastated by laziness and sleep, I avoid any virtuous deeds, but always ready to act immorally. For the sake of worldly glory and prestige, I’m going to betrayal. I’m full of lust and victim of his own greed!

 

e heno durdzhana, sadzhzhana-vardzhita,
              apara?dhi nirantara
subha-ka?rdzha-sh?nya, sada?nartha-mana?h?,
          na?na? duh?khe Jar Jar

(5) Such vile and vicious people rejected saints. Always full of insults, he did not perform good deeds, interested only in their interests and exhausted every possible suffering.

 

ba?rdhakye ekhona, upa?ya-vih?na,
          ta?’te d?na akincana
bhakativinoda, prabhura charan?e,
         crust duh?kha nivedana

(6) And now, in old age, disconsolate, resigned and helpless, Bhaktivinod feet of the Lord brings to the story of his sorrows.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Amara Jivana, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.