Оригинальный текст и слова песни Chintamani moi:

Чинтамани-мой
На берегу Радха-кунды
Гита-мала, Сиддхи-лаласа, песня 5
Шрила Бхактивинода Тхакур

чинтамани-мой, радха-кунда-тата,
тахе кунджа шата шата
прабала видрум — мойа тару-лата,
мукта-пхале аваната (1)

Берега Шри Радха-кунды сияют миллионами трансцендентных драгоценных камней, исполняющих все желания. Ее окружают сады и рощи коралловых и рубиновых деревьев, на которых зреют жемчужные плоды.

свананда-сукхада, кунджа манохара,
тахате кутира шобхе
босийа татхай, габо кришна-нама,
кабе кришна-дасйа лобхе (2)

В глубине благословенной Свананда-сукхада-кунджи сияет моя маленькая обитель. Здесь я пою святые имена Кришны, страстно ожидая любой возможности послужить Ему и Его спутникам.

эмона самой, муралира гана,
пасибе э даси-кане
ананде матибо, сакала бхулибо,
шри-кришна-вамшира гане (3)

Неожиданно услышав трансцендентные звуки флейты Кришны и обезумев от волнения, эта служанка позабудет обо всем на свете.

радхе радхе боли’, мурали дакибе,
мадийа ишвари нама
шунийа чамаки’, утхибе э даси,
кемона корибе прана (4)

Глубокий и низкий звук Его мурали зовёт: «Радха…Радха…» — имя моей единственной повелительницы, моей махарани. Потрясенная звуком флейты, эта служанка вскочит на ноги, в волнении не зная, что же дальше делать.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Chintamani moi исполнителя Swami BV Muni:

Chintamani-my
On the banks of Radha-kunda
Gita-mala, Siddha Lalas, Song 5
Srila Bhaktivinoda
 
cintamani-my Radha-kunda-tata,
Taha char sata sata
prabala vidrum — Moya container-lata,
 Mukta-phale avanata (1)
 
Beach Sri Radha-kunda shine millions of transcendental gems fulfills all desires. It is surrounded by gardens and orchards of coral and ruby ??trees, which mature pearl fruit.
 
Svananda-sukhada, char Manohar,
tahate kutir Shobha
bosiya tathay, Gabo Krishna Nama
Kabe Krishna dasya lobha (2)
 
In the depths of the blessed Svananda-sukhada kunja-shining my little abode. Here I am singing the holy names of Krishna, eagerly waiting for every opportunity to serve Him and his companions.
 
Emona itself, muralira Ghana
Pasib Dasi e-Cane
Ananda matibo, sakala bhulibo,
 Sri Krishna vamshira Ghana (3)
 
Suddenly he heard the transcendental vibration of Krishna’s flute and mad with excitement, the maid forgets about everything.
 
Radhe Radhe pain ‘Murali dakibe,
madiya Ishwari Nama
Shunyi Chamakam ‘uthibe e dashi,
kemona Coribe prana (4)
 
A deep and low sound of his Murali calls «Radha Radha … …» — the name of my only lady, my Maharani. Overwhelmed by the sound of a flute, the servant jumped to his feet in excitement not knowing what to do next.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Chintamani moi, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.