Добавить в избранное

Оригинальный текст и слова песни:

Es gibt nur wenige Schüler in Neukaledonien, die Deutsch lernen (insgesamt etwa 1.000). Deutsch ist die zweite Fremdsprache. Die Deutschschüler des College Magenta in der Hauptstadt Noumea lesen alle JUMA. 18 Schüler haben Freunde in Bonn. Es war ihr Traum, sich gegenseitig einmal zu besuchen. 1996 wurde der Traum wahr. Nach der Rückkehr auf den “Caillon” (so nennt man hier Neukaledonien) haben unsere Jugendlichen alles für den Gegenbesuch vorbereitet. Ein Jahr später war es soweit. Drei Wochen besuchten die Bonner die Insel, die ihnen wie ein Paradies vorkam. Sie entdeckten mit Maske und Schnorchel die Schönheit der Unterwasserwelt, segelten mit traditionellen Booten und hörten die Legenden der Ureinwohner. Alle möchten eines Tages hierher zurückkommen.

Перевод на русский или английский язык текста песни -:

Есть несколько студентов в Новой Каледонии , изучение немецкого языка ( в общей сложности около 1000 ) . Немецкий язык является вторым иностранным языком . Немецкий студент-второкурсник Magenta в столице Нумеа Читать все ДЖУМЫ . 18 студентов есть друзья в Бонне . Это была ее мечта посещать друг друга один раз. 1996 мечты сбываются . После возвращения в » Caillon » (так называемый здесь Каледонии ) , наши молодые люди подготовили все необходимое для ответного визита . Через год это было время . Через три недели посетили Bonn острова, который казался им как рай . Они открыли с маской и трубкой красоту подводного мира , плавал традиционных лодках и слышал легенды о туземцев . Все хотят в один прекрасный день вернуться сюда .

Видеоклип

Обсудить