Оригинальный текст и слова песни А. С. Пушкин - Я думал, что:

Я думал, что любовь погасла навсегда,
Что в сердце злых страстей умолкнул глас мятежный,
Что дружбы наконец отрадная звезда
Страдальца довела до пристани надежной.
Я мнил покоиться близ верных берегов,
Уж издали смотреть, указывать рукою
На парус бедственный пловцов,
Носимых яростной грозою.
И я сказал: «Стократ блажен,
Чей век, свободный и прекрасный,
Как век весны промчался ясной
И страстью не был омрачен,
Кто не страдал в любви напрасной,
Кому неведом грустный плен.
Блажен! но я блаженней боле.
Я цепь мученья разорвал,
Опять я дружбе... я на воле —
И жизни сумрачное поле
Веселый блеск очаровал!»
Но что я говорил... несчастный!
Минуту я заснул в неверной тишине,
Но мрачная любовь таилася во мне,
Не угасал мой пламень страстный.
Весельем позванный в толпу друзей моих,
Хотел на прежний лад настроить резву лиру,
Хотел еще воспеть прелестниц молодых,
Веселье, Вакха и Дельфиру.
Напрасно!.. я молчал; усталая рука
Лежала, томная, на лире непослушной,
Я все еще горел — и в грусти равнодушной
На игры младости взирал издалека.
Любовь, отрава наших дней,
Беги с толпой обманчивых мечтаний.
Не сожигай души моей,
Огонь мучительных желаний.
Летите, призраки... Амур, уж я не твой,
Отдай мне радости, отдай мне мой покой...
Брось одного меня в бесчувственной природе
Иль дай еще летать надежды на крылах,
Позволь еще заснуть и в тягостных цепях
Мечтать о сладостной свободе.

Пушкин: стихи о любви

Перевод на русский или английский язык текста песни - А. С. Пушкин - Я думал, что исполнителя Талалакин А. И.:

I thought that love is extinguished forever,
What is at the heart of evil passions umolknul rebellious voice,
What friendship last gratifying star
Sufferer brought to the pier reliable.
I fancied to rest near the shores of the faithful,
Already from a distance look, indicate the hand
On sail disastrous swimmers
Wearable fierce storm.
And I said, "a hundred times blessed,
Whose age, free and beautiful,
As the age of the spring raced clear
And the passion was not marred,
Who has not suffered in vain love,
This unknown sad captivity.
Blessed! but I blissfully Bole.
I torment chain broke,
Again I have friendship ... I will -
And life gloomy field
Cheerful shine charmed! "
But what I say ... an accident!
Minutes I fell asleep in the wrong silence
But grim tailasya love me,
I am not quenched my flame of passion.
Fun in the crowd called out my friends,
I wanted to set up the old way Frolicking lyre
I wanted to sing more young damsels,
Fun, Bacchus and Delfiru.
! .. I did not speak in vain; tired arm
She lay, languid, lyre naughty,
I'm still burning - and sadness indifferent
On the game mladosti looked from afar.
Love, the bane of our days,
Run with the crowd deceptive dreams.
Not to burn my soul,
Fire agonizing desires.
Fly, ghosts ... Cupid, so I'm not yours,
Give me joy, give me back my peace of mind ...
Throw one at me senseless nature
Or else let fly on the wings of hope,
Let more sleep and painful circuits
Dreaming of sweet freedom.

Pushkin: love poems