Оригинальный текст и слова песни И целой жизни мало,чтобы ждать тебя…:

Шербургские зонтики

Музыка: Michel Legrand/Мишель Легран
Слова: Jacques Demy/Жак Деми
Русский текст: Марк Подберёзский. 2007 год.

Уезжаешь милый, вспоминай меня,
Пролетят столетья, вроде птичьих стай,
Пролетят столетья, вспоминай меня,
Где бы ни был ты, я тебя жду…

Целой жизни мало, что бы ждать тебя,
Моя жизнь пропала, если нет тебя.
Ты в краю далеком не забудь меня,
Где бы ни был ты, я тебя жду…

Легче ждать столетья, чем четыре дня,
Вдруг в минуты эти ты забыл меня,
Вспомню и слова, что ты сказал тогда
«Вокзал и пустой перрон»…

Улетаешь милый, вспоминай меня,
Пусть бегут столетья, вспоминай меня.
Я зимой и летом буду ждать тебя,
Буду ждать тебя, ждать тебя,
Буду ждать тебя!!!

Перевод на русский или английский язык текста песни — И целой жизни мало,чтобы ждать тебя… исполнителя Тамара Гвердцители:

Umbrellas of Cherbourg

Music: Michel Legrand / Michel Legrand
Words: Jacques Demy / Jacques Demy
Russian text: Mark Podberёzsky. 2007.

Leaving dear, remember me,
The span of a century, such as flocks of birds,
The span of a century, remember me,
Wherever you are, I’m waiting for you …

Lifetime little that would be waiting for you,
My life was gone, if not you.
You’re in the far end, you do not forget me,
Wherever you are, I’m waiting for you …

It is easier to wait for ages than four days,
Suddenly, the minute you have forgotten me,
I remember the words that you said at the time
& quot; station and an empty platform & quot; …

Fly away darling, remember me,
Let run for centuries, remember me.
I am in the winter and in the summer I will be waiting for you,
I’ll wait for you, wait for you,
I will wait for you!!!

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни И целой жизни мало,чтобы ждать тебя…, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.