Оригинальный текст и слова песни Калитка на ветру:
Если найдёшь калитку в заборе моём —
Ворвись в неё ветром, свернись у ног и послушай:
Здесь не кричат, здесь Дом Скорби, но это приём
Выделить шёпот спичек из того, что их глушит.
Слушаешь или нет? — Думаешь о себе…
Лечишь сухими губами ожоги кофейных чашек.
Голос мой глух, как вой ветра в каминной трубе —
Холодом веет, и ты отодвигаешься дальше
И дальше…
Сколько же я наврал! Как беден язык у слов!
Знать словам не дано, что и где наболело.
А я всё молюсь на них, хоть знаю, что это ложь
И верить таким, как я — последнее дело…
Правда, глаза не врут, но разве это глаза?
Это куски стекла хотят, чтобы их разбили…
Калитка скрипит на ветру, а я продолжаю сам
Наш разговор…
А разве мы говорили?..
1987
Перевод на русский или английский язык текста песни — Калитка на ветру исполнителя Тихий Уголок:
If you find my gate in the fence —
Break into it by the wind, turn the feet up and listen:
It does not shout here Home Tribulation, but this technique
Highlight matches whisper of what their silences.
Listen or not? — Think about yourself …
You treat dry lips burns coffee cups.
My voice is deaf as a howling wind in the chimney —
Cold blows and pushes you further
And more …
How I lied! How poor language in words!
Know the words are not given, and where that has become painful.
And I still pray for them, even though I know that’s a lie
And believe like me — the last thing …
However, the eyes do not lie, but is it the eye?
This glass pieces want to be defeated …
The gate creaks in the wind, and I keep myself
Our conversation…
And unless we are talking about? ..
1987
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Калитка на ветру, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.