Оригинальный текст и слова песни И на солнце бывают пятна:

Я читаю про Великих Людей —
Кто был циник, кто тиран, кто злодей.
И обидно слышать мне от родни,
Что не великий я, как «те» вон, как «они»,
Что мусор я не выношу,
Свет в туалете не гашу,
Чревоугодием грешу.
Так это ж разве грех? Эх…
Вот взять Великих — кто блудил,
Кто квасил, кто жену лупил…
А я что? Свет не погасил?
Смешно! Курям на смех!

Вот смотри:
Сам Гендель был обжорой,
Гюго грешил инцестом,
А Фёдор наш Михалыч
В рулетку баловал,
И даже умный Ницше
Свихнулся, как известно,
Чайковский… Ну, это ладно…
А Мусоргский бухал!

И с обидой говорю я родне:
«Ох, напрасно вы пеняете мне!
Не скандалю и почти что не пью.
И цикуты вам в кефир не налью!
Ну да — носки я разбросал,
Батон цинично обкусал,
Пальто намедни заблевал,
Хорошее пальто!..
Что взять с меня — ну кто есть я?
Пылинка в складках бытия!
Что я? — Великие мужья
Творили чёрт-те что!

Вот смотри:
Руссо был мизантропом,
Есенин — хулиганом,
Лорд Байрон — тот был бабник,
Он это дело знал,
А, впрочем, как и Клинтон,
И Бунин с Мопассаном…
Вот Элтон Джон… Ну, это ладно…
А Мусоргский бухал!

Стать Великим, что ль? Ну, просит родня!
Ох, тогда все запоют у меня!
Буду пить, курить и баб приводить
И в туалете свет не буду гасить!
«А что носки, — скажу, — опять разбросал,
Так я ж Великий — я поэму писал!»
Да… У Великих, вишь, такая фигня —
Им всё можно, им прощает родня!

Вот смотри:
Петрарка был занудой,
А Сартр — коммунистом,
А Пресли был сексотом —
Он на «Битлов» стучал.
Мазох был мазохистом,
Маркиз де Сад — садистом.
И все они бухали!
И Мусоргский бухал!

Эйнштейн мучил скрипку,
Бетховен мучил близких,
Тургенев был жестокий —
Он в зайчиков стрелял!
Но… Родне моей не легче
От этих истин низких.
Они говорят: «Всё это сплетни!»
Да! Но Мусоргский бухал!

Перевод на русский или английский язык текста песни — И на солнце бывают пятна исполнителя Тимур Шаов:

I read about the Great People —
Who was a cynic who is a tyrant who is the villain.
And it is insulting to me to hear from relatives,
What is not great, I like «those» over there, «they»
What I can not stand trash,
The light in the toilet did not extinguish,
Sin of gluttony.
Hey, this is really a sin? Eh …
Here take the Great — who fornication,
Who kvass who thrashed his wife …
And what am I? Light is not repaid?
It is ridiculous! Kuryam a laugh!

Here look:
Handel himself was a glutton,
Hugo sin incest,
And our Fyodor Mikhailovich
In roulette spoiled,
And even intelligent Nietzsche
Crazy, as you know,
Tchaikovsky … Well, it’s okay …
And Mussorgsky booze!

And I say resentfully relatives:
«Oh, you need not to expostulate me!
No scandals and almost do not drink.
And you hemlock in yogurt do not pour!
Well, yes — I scattered socks,
Baton cynically bitten,
Coat zablevali the other day,
Good coat! ..
What to take with me — well, who am I?
A speck of dust in the folds of existence!
What am I? — Great husbands
We created the devil only knows what!

Here look:
Rousseau was a misanthrope,
Yesenin — bully
Lord Byron — he was a womanizer,
He knew this thing,
And, by the way, like Clinton,
And Bunin with Maupassant …
This is Elton John … Well, it’s okay …
And Mussorgsky booze!

Become Great, eh? Well, ask relatives!
Oh, then all I sing!
I would be drinking, smoking, and women lead
And in the bathroom light will not extinguish!
«What socks — say — scattered again,
So I’ll Great — I wrote a poem! «
Yeah … Great, you see such garbage —
They all can they forgive kin!

Here look:
Petrarch was a bore,
And Sartre — communist,
But Presley was informer —
He’s «the Beatles» pounded.
Masoch was a masochist,
Marquis de Sade — sadist.
And they all booze!
And Mussorgsky booze!

Einstein tortured violin,
Beethoven was tormented by relatives,
Turgenev was brutal —
He shot rabbits!
But … my Rodne not easier
From these truths low.
They say: «All this gossip!»
Yes! But Mussorgsky booze!

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни И на солнце бывают пятна, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.