Оригинальный текст и слова песни Вже сонце низенько:
Вже сонце низенько, вже вечір близенько,
Спішу я до тебе, ти моє серденько.
Спішу я до тебе, ще й до твеї хати,
Як ти мене впустиш, щоб не чула мати.
Ой як упускала, за ручку стискала,
Ой як випускала, плакала-ридала.
Ой як випускала, плакала-ридала,
В оченьки дивилась, правдоньки питала:
— Чи ти мене любиш, йо чи ти смієшся,
До другої ходиш, та й не признаєшся?
— А я тебе люблю, ще й любити буду,
Тільки признаюся, що брати не буду.
— Ой Боже ж, мій Боже, що я наробила,
А він жінку має, а я полюбила.
А він жінку має, ще й діточок двоє,
Ще й діточок двоє, чорняві обоє.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Вже сонце низенько исполнителя Тріо Мареничів:
Vzhe sontse short, Vzhe Vechir blizenko ,
Spіshu I to thee, five moє serdenko .
I Spіshu to you shte minutes to tveї hati ,
Yak ti mene vpustish , not dwellers Chula mother.
Oh yak missed , the handle stiskala ,
Oh yak vipuskala crying Reid .
Oh yak vipuskala crying Reid ,
In ochenki marveled , pravdonki capital :
— Chi ti mene Ljubisa , yo chi ti smієshsya ,
Until Druha hodish , that th not priznaєshsya ?
— And I love you , I will shte th loves ,
Tіlki recognizes scho will not take .
— Oh God, Well, You’re Mine O God, I scho narobila ,
A vіn zhіnku Got , and I fell in love .
A vіn zhіnku Got , shte th dіtochok dvoє ,
Sche th dіtochok dvoє , chornyavі oboє .
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Вже сонце низенько, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.