Оригинальный текст и слова песни Вже сонце низенько:

Вже сонце низенько, вже вечір близенько,
Спішу я до тебе, ти моє серденько.

Спішу я до тебе, ще й до твеї хати,
Як ти мене впустиш, щоб не чула мати.

Ой як упускала, за ручку стискала,
Ой як випускала, плакала-ридала.

Ой як випускала, плакала-ридала,
В оченьки дивилась, правдоньки питала:

— Чи ти мене любиш, йо чи ти смієшся,
До другої ходиш, та й не признаєшся?

— А я тебе люблю, ще й любити буду,
Тільки признаюся, що брати не буду.

— Ой Боже ж, мій Боже, що я наробила,
А він жінку має, а я полюбила.

А він жінку має, ще й діточок двоє,
Ще й діточок двоє, чорняві обоє.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Вже сонце низенько исполнителя Тріо Мареничів:

Vzhe sontse short, Vzhe Vechir blizenko ,
Spіshu I to thee, five moє serdenko .

I Spіshu to you shte minutes to tveї hati ,
Yak ti mene vpustish , not dwellers Chula mother.

Oh yak missed , the handle stiskala ,
Oh yak vipuskala crying Reid .

Oh yak vipuskala crying Reid ,
In ochenki marveled , pravdonki capital :

— Chi ti mene Ljubisa , yo chi ti smієshsya ,
Until Druha hodish , that th not priznaєshsya ?

— And I love you , I will shte th loves ,
Tіlki recognizes scho will not take .

— Oh God, Well, You’re Mine O God, I scho narobila ,
A vіn zhіnku Got , and I fell in love .

A vіn zhіnku Got , shte th dіtochok dvoє ,
Sche th dіtochok dvoє , chornyavі oboє .

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Вже сонце низенько, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.