Оригинальный текст и слова песни О дивное чудо - Дивны Твоя тайны - Твое славят Успение:
Стихиры Успению на "Господи, воззвах"
О, дивное чудо! / Источник Жизни / во гробе полагается, / и лествица к Небеси гроб бывает. / Веселися, Гефсимание, / Богородичен святый доме. / Возопием, вернии, / Гавриила имуще чиноначальника: / Благодатная, радуйся, / с Тобою Господь, / подаяй мирови Тобою велию милость.
Дивны Твоя тайны, Богородице: / Вышняго престол / явилася eси, Владычице, / и от земли к Небеси преставилася eси днесь. / Слава Твоя боголепная, / богоподобными сияющи чудесы. / Девы с Материю Царевою, / на высоту вознеситеся. / Благодатная, радуйся, / с Тобою Господь, / подаяй мирови Тобою велию милость.
Твое славят успение / Власти и Престоли, / Начала и Господства, / Силы и Херувими и страшнии Серафими, / радуются земнороднии, / о Божественней Твоей славе красящеся, / припадают людие со Архангелы и Ангелы и воспевают: / Благодатная, радуйся, / с Тобою Господь, / подаяй мирови Тобою велию милость.
Перевод на русский или английский язык текста песни - О дивное чудо - Дивны Твоя тайны - Твое славят Успение исполнителя Успение:
Stanzas Assumption on & quot; Lord, I cry & quot;
Oh, wonder of wonders! / Source of Life / in a tomb believed / and the ladder to Heaven is a coffin. / Fun, Gethsemane / Theotokion holy house. / Cry out, or rather / Gabriel haves chinonachalnika: / Grace, Rejoice, / The Lord is with thee, / Thee podayay world the great mercy.
Wonderful are Your secrets Virgin: / throne of the Most High / yavilasya esi, Lady, / and from earth to heaven reposed esi this day. / Thank Your bogolepnaya, / radiantly godlike miracles. / Virgin with her mother Tsarevo / ascended to the height. / Grace, Rejoice, / The Lord is with thee, / Thee podayay world the great mercy.
Your praise Assumption / authorities and the throne, / start and dominion, / Powers and the Cherubim and scary Seraphim, / rejoice earth-born, / of the divinity of Thy glory dyeing, / pripadaet lyudie with Archangels and Angels and sing: / Grace, Rejoice, / with you Lord / podayay thee world the great mercy.