Оригинальный текст и слова песни Бродвей:
Бродвей
Асфальт — стекло.
Иду и звеню.
Леса и травинки
— сбриты.
На север
с юга
идут авеню,
на запад с востока
— стриты.
А между —
(куда их строитель завез!)—
дома
невозможной длины.
Одни
дома длиною до звезд,
другие
— длиной до луны.
Янки
подошвами шлепать
ленив:
простой
и курьерский лифт.
В 7 часов
человечий прилив,
в 17 часов —
отлив.
Скрежещет механика,
звон и гам,
а люди
немые в звоне.
И лишь замедляют
жевать чуингам,
чтоб бросить:
«Мек моней?»
Мамаша
грудь
ребенку дала.
Ребенок,
с каплями из носу,
сосет
как будто
не грудь, а доллар —
занят
серьезным
бизнесом.
Работа окончена.
Тело обвей
в сплошной
электрический ветер.
Хочешь под землю
— бери собвей,
на небо
— бери элевейтер.
Вагоны
едут и
дымам под рост,
и в пятках
домовьих
трутся,
и вынесут
хвост
на Бруклинский мост,
и спрячут
в норы
под Гудзон.
Тебя ослепило,
ты
осовел.
Но,
как барабанная дробь,
из тьмы
по темени:
«Кофе Максвел
гуд
ту ди ласт дроп».
А лампы
как станут
ночь копать.
ну, я доложу вам
— пламечко!
Налево посмотришь
— мамочка мать!
Направо
— мать моя мамочка!
Есть что поглядеть московской братве.И за день
в конец не дойдут.
Это Нью-Йорк.
Это Бродвей.
Гау ду ю ду!Я в восторге
от Нью-Йорка города.
Но
кепчонку
не сдерну с виска.
у советских
собственная гордость:
на буржуев
смотрим свысока.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Бродвей исполнителя В.Маяковский:
Broadway
Asphalt — glass.
Ida and managers.
Forest and grass
— Shaved.
To the north
from the south
go Avenue,
to the west from the east
— Straights.
And between —
(Which has delivered their builder!) —
at home
impossible lengths.
Some
long home to the stars,
other
— Up to the moon.
Yankee
soles slapping
lazy:
simple
and the express elevator.
At 7 o’clock
human tide,
in 17 hours —
ebb.
Grinds mechanics
ringing and din,
and people
dumb in the ringing.
And only slow down
chuingam chew,
to quit:
«Mek Monya?»
Mother
breast
She gave the child.
The child,
with droplets from the nose,
sucks
as if
not the chest, and the dollar —
busy
serious
business.
Work is over.
Body obvey
in solid
electric wind.
Want underground
— Take sobvey,
to the sky
— Take eleveyter.
Carriages
and go
dymam for growth,
and in heels
hobgoblin
rub,
and will make
tail
the Brooklyn Bridge,
and hide
to ground
under the Hudson River.
You blinded,
you
stupid with sleep.
However,
like drumming,
from darkness
on the head:
«Coffee Maxwell
gud
the fin de drop. «
A lamp
how will
night digging.
Well, I’ll tell you
— Plamechko!
Left look
— Mommy mother!
Right
— The mother of my mom!
There is a look of Moscow bratve.I per day
in the end do not reach.
This is New York.
This is Broadway.
Hau do you do! I am delighted
from New York City.
But
kepchonku
not to rip off the temple.
the Soviet
own pride:
on bourgeois
look down.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Бродвей, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.