Добавить в избранное

Оригинальный текст и слова песни:

1 Начальнику хора, Идифуму. Псалом Давида.
2 Я сказал: буду я наблюдать за путями моими, чтобы не согрешать мне языком моим; буду обуздывать уста мои, доколе нечестивый предо мною.
3 Я был нем и безгласен, и молчал даже о добром; и скорбь моя подвиглась.
4 Воспламенилось сердце мое во мне; в мыслях моих возгорелся огонь; я стал говорить языком моим:
5 скажи мне, Господи, кончину мою и число дней моих, какое оно, дабы я знал, какой век мой.
6 Вот, Ты дал мне дни, как пяди, и век мой как ничто пред Тобою. Подлинно, совершенная суета — всякий человек живущий.
7 Подлинно, человек ходит подобно призраку; напрасно он суетится, собирает и не знает, кому достанется то.
8 И ныне чего ожидать мне, Господи? надежда моя — на Тебя.
9 От всех беззаконий моих избавь меня, не предавай меня на поругание безумному.
10 Я стал нем, не открываю уст моих; потому что Ты соделал это.
11 Отклони от меня удары Твои; я исчезаю от поражающей руки Твоей.
12 Если Ты обличениями будешь наказывать человека за преступления, то рассыплется, как от моли, краса его. Так, суетен всякий человек!
13 Услышь, Господи, молитву мою и внемли воплю моему; не будь безмолвен к слезам моим, ибо странник я у Тебя и пришлец, как и все отцы мои.
14 Отступи от меня, чтобы я мог подкрепиться, прежде нежели отойду и не будет меня.

Перевод на русский или английский язык текста песни -:

1 To the chief Musician, Idifumu. A Psalm of David.
2 I said, I will watch my ways, that I sin not with my tongue; I will restrain my mouth, while the wicked is before me.
3 I was dumb and silent, even from good; and my sorrow was stirred.
4 My heart was hot within me; in my thoughts a fire; I started talking with my tongue:
5 Tell me, O Lord, my end and the measure of my days, what it is that I may know how frail I am.
6 Behold, thou hast made my days as an inch, and my age is as nothing before thee. Truly, the perfect vanity — every man lives.
7 Surely every man walks like a ghost; in vain he fusses, and knows not who shall gather them.
8 And now, what wait I for, Lord? my hope — to thee.
9 From all my transgressions deliver me, do not betray me in reproach of the foolish.
10 I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.
11 away from me thy stroke; I am consumed by the blow of thine hand.
12 When thou with rebukes dost correct man for iniquity, then it crumbles away like a moth, the beauty of it. So, vanity every man!
13 Hear, O Lord, to my prayer; and attend to my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers.
14 Depart from me, so that I could eat, before I go, and will not be me.

Видеоклип

Обсудить