Оригинальный текст и слова песни Ich ging emal spazieren:

(Nanu, nanu, nanu …)

Ich ging einmal spazieren (nanu, nanu, nanu),
ich ging einmal spazieren (was sagst du denn dazu),
ich ging einmal spazieren (bums vallera)
und tat ein Madel fuhren (ha ha ha ha ha),
und tat ein Madel fuhren (ha ha ha ha ha).

Sie sagt’, sie hat viel Erben …
es waren aber lauter Scherben!

Sie sagt’, sie hatt’ viel Gulden…
es waren aber lauter Schulden!

Sie sagt’, sie konnt’ gut kochen…
zwar hat viel lauter Knochen!

Sie sagt’, ich soll sie kussen…
es braucht niemand zu wissen!

Sie sagt’, ich soll sie nehmen…
ist da? der Sommer kame!

Der Sommer ist gekommen…
ich hab’ sie nicht genommen!

Da ist sie hingegangen…
und hat sich aufgehangen…

Schnell bin ich hingeritten…
und hab’ sie aufgeschnitten!

Der Winter ist gekommen…
ich hab’ sie doch genommen!
(да неужели)

Я отправился однажды погулять (да неужели),
я отправился однажды погулять (ну что на это скажешь),
я отправился однажды погулять (оп ля!),
и повёл с собой одну девицу (ха ха ха ха ха!),
и повёл с собой одну девицу (ха ха ха ха ха!).

Она сказала, что у неё большое наследство…
но это оказались одни осколки!

Она сказала, что у неё много гульденов…
но это оказались одни долги!

Она сказала, что умеет хорошо готовить…
но еда оказалась одними костями!

Она сказала, чтобы я её поцеловал…
и пусть об этом никто не узнает!

Она сказала, чтобы я женился на ней…
ведь скоро наступит лето!

И лето наступило…
Но я на ней не женился!

Тогда она ушла…
и повесилась…

Я быстро поскакал туда…
и срезал с верёвки!

Наступила зима…
и я всё же женился на ней!

Перевод на русский или английский язык текста песни — Ich ging emal spazieren исполнителя Volkslied:

(Нану, Нану, Нану …)

Ich Ging Einmal spazieren (Нану, Нану, НАНУ),
ICH Ging Einmal spazieren (был sagst дю Denn Dazu),
Ich Ging Einmal spazieren (бомжи vallera)
унд тат Эйн Madel fuhren (ха-ха-ха-ха-ха),
унд тат Эйн Madel fuhren (ха-ха-ха-ха-ха).

Sie САГТ ‘, Sie Hat Вьель Erben …
ES Варен Абер фильтрационный Scherben!

Sie САГТ ‘, Sie Хатт «Viel Гульден …
ES Варен Абер фильтрационный Schulden!

Sie САГТ ‘, Sie konnt «кишка Kochen …
Zwar шляпа Вьель фильтрационный Knochen!

Sie САГТ ‘, ич Soll Sie kussen …
ES braucht Niemand цу Wissen!

Sie САГТ ‘, ич Soll Sie nehmen …
IST да? дер Соммер Каме!

Der Sommer IST gekommen …
Ich Жил ‘Sie Nicht genommen!

Да IST Sie hingegangen …
унд шляпа Сич aufgehangen …

Шнелл бен Ich hingeritten …
унд Жил ‘Sie aufgeschnitten!

Der Winter IST gekommen …
Ich Жил ‘Sie Дочь genommen!
    (Да неужели)

Я отправился однажды погулять (да неужели),
я отправился однажды погулять (ну что на это скажешь),
я отправился однажды погулять (оп ля!),
и повёл с собой одну девицу (ха ха ха ха ха!),
и повёл с собой одну девицу (ха ха ха ха ха!).

Она сказала, что у неё большое наследство …
но это оказались одни осколки!

Она сказала, что у неё много гульденов …
но это оказались одни долги!

Она сказала, что умеет хорошо готовить …
но еда оказалась одними костями!

Она сказала, чтобы я её поцеловал …
и пусть об этом никто не узнает!

Она сказала, чтобы я женился на ней …
ведь скоро наступит лето!

И лето наступило …
Но я на ней не женился!

Тогда она ушла …
и повесилась …

Я быстро поскакал туда …
и срезал с верёвки!

Наступила зима …
и я всё же женился на ней!

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Ich ging emal spazieren, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.