Оригинальный текст и слова песни чело-век:
Жил человек…
Чело-век, чело-год, чело-месяц, чело-день,
Чело-час, чело-мин., чело-сек., чело-смерть!
Жил человек — и нет человека!
А если было надо,
То надо было раньше!
Теперь, уж извините,
Но человека нет!
Был человек — и нет человека!
А вы недосказали?
А вы недопростили?
Вам хочется c ним выпить?
Но человека нет!
Коротко по-чеховски, по-пушкински со вкусом!
Быть может и не в рифму, но песенно скорбя.
Ах, если б воскрешать я был научен Иисусом,
То в первую бы очередь я воскресил себя!
Теперь, припоминая, маршрут былых скитаний —
Оправдываю многое, но только, что с того!
Сладчайшие мгновения лирических страданий —
Тщета и нищета — и больше ничего!
Жил человек — и нет человека!
Но как к этой мысли
Привыкнуть теперь?
Был человек — и нет человека! —
Он вышел, захлопнув
Намертво дверь.
Жил человек — и нет человека!
Всё-таки смешное
Что-то в этом есть!
Был человек — и нет человека!
Вчера его бранили,
Сегодня в его честь…
Нестоптанные тапочки остались в коридоре,
Стаканчик недопитого чая на столе;
Остались недомолвки в последнем разговоре,
И он остался… в памяти, в единственном числе!
Останется навеки неисправленной ошибкой —
Движение руки — что жестом не права!
И вот, обступит гроб его, родня толпою жидкой,
В полголоса обронит последние слова…
Жил человек — и нет человека!
А сколько он оставил
Книжек на потом!
Был человек — и нет человека! —
По строгости закона
Ответил животом.
Смотрится шлюха в зеркальную гладь,
Как нынче в глаза мои
Смотрится смерть!
Обхватом распятия желаю объять…
Эх, только б успеть!
Эх, только б успеть!
Перевод на русский или английский язык текста песни — чело-век исполнителя Записки Неизвестного:
There was a man …
Chelo-century brow-year-brow month, brow-day
Chelo-hour foreheads-min., Brow-sec., Brow-death!
There was a man — and no man!
And if it was necessary,
That should have been before!
Now, excuse me,
But man does not!
There was a man — and no man!
And you left unsaid?
And you nedoprostili?
C You want him to have a drink?
But man does not!
Briefly in Chekhov, in Pushkinskaya tasteful!
Perhaps not rhyme, but mourning song.
Oh, if only to resurrect I was taught by Jesus,
So first of all I would have raised yourself!
Now, remembering the route past wanderings —
Justifies a lot, but, so what!
Sweetest lyrical moments of suffering —
Vanity and poverty — and nothing else!
There was a man — and no man!
But to this point
Get used now?
There was a man — and no man! —
He went out, slamming
Tightly door.
There was a man — and no man!
Still funny
There’s something about it!
There was a man — and no man!
Yesterday, he scolded,
Today, in his honor …
Nestoptannye slippers were in the hallway,
An unfinished cup of tea on the table;
We were omissions in the last conversation,
… And it remains in the memory in the singular!
Will forever uncorrected errors —
The movement of the hands — a gesture that is not right!
And now, surrounded his coffin, relatives crowd the liquid,
In a low voice will drop the last word …
There was a man — and no man!
And how much he has left
Books on then!
There was a man — and no man! —
As extent of the law
He answered stomach.
It looks into the mirror surface of a whore,
As now in my eyes
Looks death!
Girth crucifixion wish to embrace …
Ah, just in time b!
Ah, just in time b!
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни чело-век, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.