Оригинальный текст и слова песни Todella Kaunis:

Me kohtaisimme aina silloin kun on tarkeaa
se ettei kukaan hairitse tai paase kaskemaan.
Me antaisimme toisillemme hiljaisuuteen syyn.
Niin sina ostat aikaa siis ja mina sita myyn.

Olet todella kaunis, elat vain yhden kerran
Olet todella viisas, elat vain hetken verran

Me kestaisimme toisiltamme mita tahansa.
Se mita saisin sinulta, se voisi korvata
ne levottomat illat seka unettomat yot,
ajat, turhan hapuilun ja mitattomat tyot

Olet todella kaunis…

Mina tarttuisin sinuun kysymatta
Mina pelkaisi sinussa en olla

Olet todella kaunis…

Me pystyisimme toisillemme ihmeen tekemaan,
jos sina pystyt niin kuin mina pystyn nakemaan.

перевод на русский:
Мы встречались бы всегда тогда когда важно то,
что никто не мешает или не может приказывать.
Мы дали бы друг другу причину для тишины.
Таким образом, ты покупаешь время и я его продаю.

ты действительно красива, живёшь только один раз.
ты действительно умна, живёшь только миг.

Мы выдержали бы друг от друга что угодно.
То, что получил бы от тебя, это можно было бы заменить (возместить)
Эти беспокойные вечера, а также бессонные ночи,
Времена, напрасное блуждание и ничтожные работы.

ты действительно…

Я бы схватился за тебя не спрашивая
Я бы не боялся быть в тебе

ты действительно…

Мы смогли бы друг другу сделать чудо
Если ты способна так же как и я способен видеть.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Todella Kaunis исполнителя Zen Cafe:

Мы будем всегда сталкиваться с тем, когда важно
это не мешает ни с кем командовать или нет.
Мы будем давать друг другу причина молчания.
Таким образом, вы покупаете время, поэтому, и я буду продавать его.
Вы действительно красивая, ты живешь только один раз
Вы очень мудры, вы живете только момент
Мы терпеть друг друга ни на что.
Это то, что я мог бы получить от вас, она может быть заменена
эти беспокойные ночи и бессонные ночи,
раз, атаксия и слишком мелкие рабочие места
Вы действительно красивы …
Я липкие вас, не спрашивая
Я боюсь, что есть в вас
Вы действительно красивы …
Мы могли бы сделать друг другу чудо,
если вы можете так, как я могу видеть.
перевод на русский:
Мы встречались бы всегда тогда когда важно то,
что никто не мешает или не может приказывать.
Мы дали бы друг другу причину для тишины.
Таким образом, ты покупаешь время и я его продаю.
ты действительно красива, живёшь только один раз.
ты действительно умна, живёшь только миг.
Мы выдержали бы друг от друга что угодно.
То, что получил бы от тебя, это можно было бы заменить (возместить)
Эти беспокойные вечера, а также бессонные ночи,
Времена, напрасное блуждание и ничтожные работы.
ты действительно …
Я бы схватился за тебя не спрашивая
Я бы не боялся быть в тебе
ты действительно …
Мы смогли бы друг другу сделать чудо
Если ты способна так же как и я способен видеть.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Todella Kaunis, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.