Оригинальный текст и слова песни Нет страха:
Нет страха темноты
И тихих коридоров,
Залитых лунным светом
Из окон и дверей.
Нет дрожи в пустоте,
В библиотечной пыли,
В молчании книг и скрипах
Из трещин и щелей
Нет ужаса в ночи
И в том что кто-то смотрит,
Определённо смотрит
Из стёкол и ковров.
Не жутко одному
В глухом ночном безмолвии,
И от игры теней
Не стынет в жилах кровь.
Пора бы убежать
От страха людных улиц
Приветствий и улыбок,
Улыбок без лица.
От ужаса домов —
многоэтажных ульев,
Лавины голосов
И звуков без конца
От радио, газет,
От голубых экранов,
Шуршания модемов,
И от дверных звонков.
От страха говорить,
От суетных движений,
От ощущения долга,
От ужаса шагов.
Скорее к темноте
По тихим коридорам
Залитым лунным светом
Из окон и дверей.
К прекрасной пустоте,
К библиотечной пыли,
К молчанию книг и скрипам
Из трещин и щелей.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Нет страха исполнителя Злые куклы:
There is no fear of the dark
And the quiet corridors,
Moonlit
The windows and doors.
No shivering in the void,
In the library of dust,
In the silence of the books and squeaks
From the fissures and crevices
No fear in the night
And that someone is looking,
Definitely looks
From the windows and carpets.
Not terribly alone
In the dead of the night’s stillness,
And the game of shadows
Do not run cold blood.
It’s time to escape
From fear of crowded streets
Cheers and smiles,
Smiles without faces.
From the houses of horror —
multi-storey hives,
avalanche votes
And sounds without end
From radio, newspapers,
From blue screens,
Rustling modems
And from the doorbells.
From fear to speak,
From frivolous motions
From the feeling of duty,
From the steps of horror.
Rather, to the darkness
In the quiet corridors
Moonlit
The windows and doors.
To a great void,
For library dust,
To silence the books and squeaks
From the fissures and crevices.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Нет страха, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.