Оригинальный текст и слова песни Подруга-дорога:
Музыка --Константин Минин
Слова --Виктор Васильев
Кто-то с порога родного
С грустью, тревогой
Посмотрит мне вослед.
Кто-то подбодрит немного:
Доброй дороги тебе,Человек!
Тебе,Человек!
Где-то ждут дальние страны,
Разные люди и песни о любви.
Где-то снега и туманы,
Холодные звёзды и тёплые дожди.
Припев:
Как уплыть знает река,
Как улететь знают все облака,
И о любви сердце знает так много!
Чтобы жизнь выпить до дна,
Мне нужна только одна-
Верная мне Подруга-Дорога!
Знаю,вернусь я нескоро.
Нескоро напьюсь воли хмельной!
Знаю, когда-то дороги
Сойдутся в одну дорогу-домой!
Припев:
Как уплыть знает река,
Как улететь знают все облака,
И о любви сердце знает так много!
Чтобы жизнь выпить до дна,
Мне нужна только одна-
Верная мне Подруга-Дорога!
Перевод на русский или английский язык текста песни - Подруга-дорога исполнителя Зоя Левада:
Music --Konstantin Minin
Word --Viktor Vasiliev
Someone at the door of the native
With sadness, anxiety
Look me followed suit.
Someone cheer up a bit:
Good road to you, man!
You the man!
Somewhere waiting for distant countries,
Different people and love songs.
Somewhere in the snow and fog,
Cold stars and the warm rains.
Chorus:
How to know to sail the river,
As everyone knows fly clouds
And love heart knows so much!
To enjoy life to the full,
However I need only
Give me back my friend, dear!
I know I'll be back soon.
I will not soon get drunk drunk!
I know that once the road
Converge into one-way home!
Chorus:
How to know to sail the river,
As everyone knows fly clouds
And love heart knows so much!
To enjoy life to the full,
However I need only
Give me back my friend, dear!