Оригинальный текст и слова песни Нарешті Четвер:

Нарешті четвер, нарешті збудився,
Ціленький день лежу, ані разу не полився,
Вибрав собі пригоди, перейшов перешкоди,
Пісня збудила мене!..

Гулаг — не тюрма, з’явилася воля,
Ти не є одна, не співай сама,
Веди в свою дорогу, пісню візьми із собою,
О, Боже, кличу тебе!..

Видно всюди рай, відчути вже радість,
Ще не є кінець, перед нами є дорога,
Нарід, завжди з тобою небо над головою,
Знову співати будеш!

Далеко зійшов та й річеньку перейшов,
Та й річеньку перейшов.
Він згадав її в кожній пісні та й у сні,
В кожній пісні та й у сні.
Не забудь мене, поки річенька тече,
Поки річенька тече.

Не забудь мене, поки річенька тече,
Поки річенька тече.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Нарешті Четвер исполнителя Zrada:

Nareshtі Thursday, nareshtі zbudivsya,
Tsіlenky day I am lying, anі never watering
Vibrat sobі useful pereyshov pereshkodi,
Pіsnya zbudila Me! ..

Gulag — not jails, z’yavilasya will,
Ti Je no one, not spіvay itself,
Behave in a way, pіsnyu vіzmi іz themselves,
Oh, my God, cry of you! ..

It can be seen everywhere paradise vіdchuti vzhe radіst,
Sche not kіnets Yea, Yea road in front of us,
Narіd, zavzhdi s sky above thee,
Znovu spіvati you will!

Far zіyshov that th rіchenku pereyshov,
That th rіchenku pereyshov.
Vіn zgadav її in kozhnіy pisni that th at snі,
In kozhnіy pisni that have snі minutes.
Do not Forget Me, Pokey rіchenka Techa,
Pokey rіchenka Techa.

Do not Forget Me, Pokey rіchenka Techa,
Pokey rіchenka Techa.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Нарешті Четвер, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.