Оригинальный текст и слова песни Quiet Sadness:

На тин сіла пташка, дівці жити тяжко.
Пташка заспівала, дівка заридала.

Чуєш мой козаче, як я горко плачу.
Ой знаю не чуєш, бо знайшов другую.

Гуляла з тобою, правдоньки не скрою.
На руках дитина,ой я не щаслива.

Ой Василю,на дитину. Ой Василю на дитину. Як не возьмеш, то я кину….

Дитину в колисці повішу на гілці,
Най вітрець гойдає,дитя присипляє.
А пташки співали, дитяті казали,
Тихо спи маленьке, вже не дождеш неньки.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Quiet Sadness исполнителя Zymosis:

Ting on sіla bird , dіvtsі zhiti hard.
Bird zaspіvala , dіvka zaridala .

Chuєsh kozache my yak I cry slides .
Oh do not know chuєsh , more znayshov another.

Walked with You , I will not deny pravdonki .
In the hands of Dytyna , oh I do not schasliva .

Oh Basil, on Dytyna . Oh Vasilyev Dytyna . Yak will not take , then I will throw … .

Dytyna in kolistsі povіshu on gіltsі ,
Nye vіtrets goydaє , child prisiplyaє .
A birdie spіvali , dityatі seemed
Quiet Little sleep , vzhe not wait Nenko .

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Quiet Sadness, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.