Оригинальный текст и слова песни Зима недаром злится прошла ее пора:

Зима недаром злится,
Прошла ее пора —
Весна в окно стучится
И гонит со двора.

И все засуетилось,
Все нудит Зиму вон —
И жаворонки в небе
Уж подняли трезвон.

Зима еще хлопочет
И на Весну ворчит.
Та ей в глаза хохочет
И пуще лишь шумит…

Взбесилась ведьма злая
И, снегу захватя,
Пустила, убегая,
В прекрасное дитя…

Весне и горя мало:
Умылася в снегу,
И лишь румяней стала,
Наперекор врагу.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Зима недаром злится прошла ее пора исполнителя Федор Тютчев:

Winter wonder angry ,
Passed it ‘s time —
Spring is knocking at the window
And driving from the yard .

And they all hastened to
All nudit Winter won —
And the larks in the sky
Already raised ringing .

Winter still fussing
And in the spring of grumbles .
She laughs her eyes
And the forest is only noise …

Infuriated wicked witch
And snow grip,
Empty , running ,
The beautiful child …

Spring and sorrow a little :
Umylasya in the snow ,
And only became ruddy ,
Contrary to the enemy .

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Зима недаром злится прошла ее пора, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.