Оригинальный текст и слова песни В путь-дорогу:
Напутствие любимому в дальнюю дорогу
(муз. Амир Фаткуллин, слова Наталья Исаева)
Хоть глаза мои печальны,
ты езжай, родной!
Не скучай! в дороге дальней
сердцем я с тобой.
Если сядет рядом птица,
знай, что это — я.
И снежинкой на ресницы —
это тоже — я!
И котёночком несмелым
под рукою я…
Пульсом жизни в наших венах —
вот судьба моя!
Если солнце в небе чистом —
это точно — я!
Улыбнись ты мне лучисто —
радость я твоя!
За тобою неуклонно,
чтоб от бед спасти,
Стану я для них заслоном
на любом пути!
Чтоб молитвою моею
был от бед заговорён,
Сил своих я не жалею,
будешь ты спасён!
Нежность чувств, их многоцветье
сможем мы сберечь,
И продолжится столетье
сладость наших встреч.
Перевод на русский или английский язык текста песни — В путь-дорогу исполнителя Амир Фаткуллин:
Parting words a loved a long journey
(Mus. Amir Fatkullin words Natalia Isayeva)
Though my eyes are sad,
ezzhaj you, dear!
Do not be bored! on the road far
heart, I’m with you.
If you sit next to a bird,
Know that this is — I.
And snowflakes on eyelashes —
This is also me!
And timid kotёnochkom
I was under the hand …
The pulse of life in our veins —
that’s my fate!
If the sun in the clear sky —
that’s for sure — I am!
Smile you my radiant —
I’m your joy!
For thee steadily,
to save from harm,
I will become a barrier for them
in any way!
So that my prayer is unto
It was from zagovorёn troubles
Force her, I do not regret,
thou shalt be saved!
Tenderness feelings, their multicolored
we will be able to save,
And continued a century
the sweetness of our meetings.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни В путь-дорогу, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.