Оригинальный текст и слова песни Dein Ding:

Du hast Nachts an meiner Tur geschellt, wolltest rein in meine Welt.
Dingeling Ding Ding
Dingeling Ding Ding

Hab’ dir Bettchen in mein Herz gebaut, meine Katze hat miaut.
Sie war nicht dein Ding,
war wohl nicht dein Ding.

Einem Menschen auf den Grund zu geh’n,
um ihn besser zu versteh’n,
das ist nicht dein Ding.
Dingeling Ding Ding

Die Details unsres Zusammenseins,
das war alles nicht so Deins.
Aber jetzt,
schau mal ins Netz.

Ich hab dein Ding gepostet,
es kam kein Kommentar.
Ich hab dein Ding gepostet,
jetzt wird mir alles klar.

Zwei Leute haben’s geteilt,
mit dem Rest der Welt.
Das ist dein Ding,
aber keinem gefallt’s.

Vor dem Mittagessen auf zusteh’n,
nur um Fruhstucken zu geh’n,
das ist nicht dein Ding.
Gar nicht dein Ding.

Eine Kneipe in der Innenstadt,
die keinen Fussballsender hat,
das ist nicht dein Ding.
Dingeling Ding Ding

Uber irgendeinen Schatten spring’n,
dazu kann man dich nicht zwing’n,
das ist nicht dein Ding.
Dingeling Ding Ding

Die Details unsres Zusammenseins,
das war alles nicht so Deins.
Aber jetzt,
schau mal ins Netz.

Ich hab dein Ding gepostet,
es kam kein Kommentar.
Ich hab dein Ding gepostet,
jetzt wird mir alles klar.

Kein’n Sack hat’s intressiert,
kein Schwanz hat’s kommentiert,
das ist dein Ding.
Dingeling Ding Ding

Das ist dein Ding.
Dingeling Ding Ding

Перевод на русский или английский язык текста песни — Dein Ding исполнителя Annet Louisan:

Вы позвонили в дверь ночью, хотел, чтобы обуздать в моем мире.
Dingeling Dingding
Dingeling Dingding

Встроенный Вы шпаргалка в моем сердце, моя кошка мяукает имеет.
Она не была ваша вещь,
был, вероятно, не ваша вещь.

Для geh’n один человек рассуждать
чтобы лучше понять его вам,
это не ваша вещь.
Dingeling Dingding

Детали нашего бытия вместе,
что было все не так твое.
Но теперь,
Посмотрите в интернете.

Я отправил свое дело,
нет комментарий.
Я отправил свое дело,
Теперь мне все ясно.

Два человека поделился,
с остальным миром.
Это ваше дело,
но не нравится.

До обеда на zusteh’n,
только geh’n позавтракать,
это не ваша вещь.
Не ваше дело.

Паб в центре города,
который не имеет футбольных каналов,
это не ваша вещь.
Dingeling Dingding

О любой теневой spring’n,
Это может быть сделано не zwing’n,
это не ваша вещь.
Dingeling Dingding

Детали нашего бытия вместе,
что было все не так твое.
Но теперь,
Посмотрите в интернете.

Я отправил свое дело,
нет комментарий.
Я отправил свое дело,
Теперь мне все ясно.

Оставайтесь ни любой мешок имеет intressiert годов,
нет хвоста не прокомментировал,
это ваше дело.
Dingeling Dingding

Это ваше дело.
Dingeling Dingding

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Dein Ding, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.