Оригинальный текст и слова песни Verzweiflung:
So tonet denn, schaumende Wellen,
Und windet euch rund um mich her!
Mag Ungluck doch laut um mich bellen,
Erbost sein das grausame Meer!
Ich lache den sturmenden Wettern,
Verachte den Zorngrimm der Flut;
O, mogen mich Felsen zerschmettern!
Denn nimmer wird es gut.
Nicht klag’ ich, und mag ich nun scheitern,
Im wa?rigen Tiefen vergehn!
Mein Blick wird sich nie mehr erheitern,
Den Stern meiner Liebe zu sehn.
So walzt euch bergab mit Gewittern,
Und raset, ihr Sturme, mich an,
Da? Felsen an Felsen zersplittern!
Ich bin ein verlorener Mann.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Verzweiflung исполнителя Forseti:
Так тонет , потому что , пенящиеся волны ,
И побеждает вас, вокруг меня !
Mag несчастье , но громко лаять мне ,
Разгневанный быть жестоким море!
Я смеюсь при штурме заключающих пари
Уничижайте гнев ярость потопа ;
Любите меня разбить камни !
Потому что ничего не будет хорошо .
Не Клэг ‘ я, и как сейчас терпеть неудачу
В водных глубинах погибают !
Мои глаза никогда не будут болеть ,
чтобы увидеть звезду моей любви .
Таким образом, вы циркулирует вниз по склону с грозами ,
И Raset , ее бури , я,
Это камни раздробить Рок на !
Я потерял человек .
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Verzweiflung, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.