Оригинальный текст и слова песни Не странно ли что яд не горек:
Не странно ли, что яд не горек,
А только нёбо холодит.
Не странно ли, что в давнем горе,
Ты не один, ты не один.
Всегда в последнем помраченьи
На грани быть или не быть
Событий горькое значенье,
Как исцеленье будешь пить.
И не минует эта чаша
Того, кто выбрал скорбный путь.
А пригубив уже не страшно
За гребень жизни заглянуть.
За всё расплатишься собой:
За то, кем был и кем не стал,
Когда прокатится отбой,
Как эхо в лабиринте скал.
Трубы серебряная нить
Распустит набранную вязь.
И некого уже винить
За то, что жизнь не удалась.
Неспешно сломана печать,
Заветный крошится сургуч.
И надо что-то отвечать
На нестерпимо яркий луч.
Мне душу рассекает свет,
Принесшего не мир, но меч.
Но лишь молчание в ответ
И немотой сковало речь.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Не странно ли что яд не горек исполнителя Геннадий Галкин:
Is not it strange that the poison was not bitter,
And only cools the palate.
Is not it strange that in the distant mountain,
You are not alone, you’re not alone.
Always in the last dizziness
On the verge of to be or not to be
Events bitter values,
As healing will drink.
And do not pass this cup
Togo, who have chosen the path of grief.
A sip is not scared
Over the crest of life look.
All pay off is:
For who she was and who did not,
When the all-clear to ride,
As an echo in the maze of rocks.
Pipes silver thread
Dissolve the typed script.
And no one has to blame
Because life is a failure.
Slowly seal is broken,
Cherished crumble wax.
And something must be responsible
On unbearably bright beam.
I capita dissecting light
Brought not peace but a sword.
But only silence in response
And befall dumb question.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Не странно ли что яд не горек, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.