Оригинальный текст и слова песни Призвание:
Печальным мальчишкой
(Наивным мальчишкой)
С тетрадкой и книжкой
Я часто ходил на причал.
Туманные дали
Меня увлекали,
И к ним в мечтах улетал.
И вот как-то ветер
Пригнал на рассвете
Под парусом маленький бот.
Увидев название
На боте «Призвание»,
Я смело запрыгнул на борт.
О, как обманчива даль,
Когда стоишь на причале,
Ощущая материк за спиной.
И коварная вода
Та, что причал омывает
Якобы безобидной волной.
Волна подхватила
Мой бот с такой силой,
Что парус по швом затрещал,
И так захлестала,
Что тошно мне стало,
А где-то растаял причал.
Желанные дали
Из тьмы выползали
Буграми чернеющих скал.
Я понял «Призвание»-
Мое наказание,
Но только за что, я не знал.
В обломках «Призвания»
Я, как, изваяние,
Сижу и смотрю в пустоту
На острове голом
В компании волн,
Разбив себе лоб о мечту.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Призвание исполнителя Игорь Тальков:
Sad boy
(Naive boy)
With a notebook and a book
I often went to the pier.
Misty gave
I was fascinated,
And to them in dreams fly away.
And once the wind
I drove at dawn
Sailing small boat.
After seeing the title
On the bot & quot; & quot ;, Calling
I bravely jumped on board.
Oh, how deceptive the distance,
When you stand on the quay,
Feeling the mainland behind.
And treacherous water
The one that washes berth
Allegedly harmless wave.
A wave caught
My boat with such force,
With a sail on the seam cracked,
And so zahlestala,
What I was sick,
And somewhere melted dock.
Wanted given
Out of the darkness crawled
Bouguereau blackened rocks.
I realized & quot; Calling & quot; —
My punishment,
But what I did not know.
In the ruins of & quot; Calling & quot;
I, like a statue,
I sit and stare into the void
The island has a goal
Among the waves,
By breaking down his forehead on the dream.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Призвание, просим сообщить об этом в комментариях.