Оригинальный текст и слова песни Ніч яка місячна:

Ніч яка місячна, зоряна, ясная!
Видно, хоч голки збирай.
Вийди, коханая, працею зморена,
Хоч на хвилиночку в гай.

Сядем укупочці тут під калиною –
І над панами я пан!
Глянь, моя рибонько, – срібною хвилею
Стелиться полем туман.

Гай чарівний, ніби променем всипаний,
Чи загадався, чи спить:
Ген на стрункій та високій осичині
Листя пестливо тремтить.

Небо незміряне всипане зорями,
Що то за Божа краса!
Перлами ясними попід тополями
Грає краплиста роса.

Ти не лякайся, що ніженьки босії
Вмочиш в холодну росу:
Я тебе, вірная, аж до хатиноньки
Сам на руках однесу.

Ти не лякайся, що змерзнеш, лебедонько,
Тепло – ні вітру, ні хмар…
Я пригорну тебе до свого серденька,
А воно палке, як жар.

Ти не лякайся, що можуть підслухати
Тиху розмову твою:
Нічка приспала всіх та сном окутала –
Ані шелесне в гаю!

Сплять вороги твої, знуджені працею, –
Нас не сполоха їх сміх…
Чи ж нам, окраденим долею нашою,
Й хвиля кохання – за гріх?
————————————
Ночь нынче лунная, звездная, ясная,
Видно всё будто бы днем,
Выйдем любимая, за день уставшая,
в лес на минутку вдвоем.

Сядем-ка вместе с тобой под калиной
и над панами я пан,
Глянь, моя рыбка волною серебряной
стелится в поле туман.

Лес весь волшебный, лучами усыпанный,
то ль затаился, то ль спит,
Только на стройной высокой осинушке
лист потихоньку дрожит.

Небо глубоко, усыпано звездами,
что за чудесна краса!
Под тополями жемчужными каплями
блещет ночная роса.

Да ты не бойся, что ноженьки босые
вдруг окунутся в росу,
Я ж тебя, верная, прямо до хаточки
сам на руках отнесу.

Ты не пугайся, замерзнуть, лебедушка,
нету — ни ветра, ни туч.
Нежно прижму тебя к сердцу горячему,
слишишь, как жар его жгуч.

Ты не пугайся, что могут подслушать
вдруг тихие наши слова,
Ночь уложила и сном всех укутала,
спит и лесная листва.

Спят твои ворОги за день измучившись.
Не потревожит их смех.
Нам же с тобою, судьбой обворованным,
счастья минутка — не грех.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Ніч яка місячна исполнителя Олександр Пономарьов:

Moonlight night, starry, clear!
 Evidently, though the needle assembly.
 Go forth, kohanaya, heavy work,
 Although a minute in the grove.

 Syadem ukupochtsi here at Kalina —
 And I, Mr. lords!
 Look, my rybonko — silver wave
 Spreading field fog.

 Guy charming, though studded beam,
 Do zahadavsya or asleep:
 The gene for slim and high osychyni
 Leaves affectionately shaking.

 Nezmiryane sky strewn with stars,
 What is the beauty of God!
 Pearl clear under poplars
 Playing speckled dew.

 You’re not afraid, that bare nizhenky
 Dip in cold dew:
 I love you, virnaya, until hatynonky
 Odnesu himself on his hands.

 You’re not afraid, that freeze, lebedonko,
 Heat — no wind, no clouds …
 I embrace you to their hearts,
 And it sticks, like heat.

You’re not afraid, that may overhear
 Quiet your conversation:
 Nichka put to sleep and dream of okutala —
 Neither shelesne in the woods!

Sleeping thine enemies weary labor —
 We do not alarm them laugh …
 Do us okradenym our destiny,
 And the wave of love — of sin?
————————————
Night nыnche lunnaya, Zvezdnaya, of course,
 All budto seen bы day
 Lubimaya get out, the day ustavshaya,
 in loess on MYNUTKA double.

 Syadem ka Together with you pod kalynoy
and lords I lord
 Look, my rыbka waves serebryanoy
 stelytsya field in fog.

 Les volshebnыy all, luchamy usыpannыy,
zataylsya then eh, eh it sleeps
 Only in stroynoy Peak osynushke
potyhonku drozhyt letter.

 The sky deeply, usыpano Star,
something wonderful for beauty!
 Under the poplars zhemchuzhnыmy Drops
bleschet nochnaya dew.

 Yes You’re not Boise, something nozhenky bosыe
 Suddenly okunutsya in dew,
 I ft, True directly to hatochky
otnesu himself on his hands.

 You’re not puhaysya, freeze, lebedushka,
neta — the wind us, us tuch.
 Nezhno press a heart for horyachemu ft,
slyshysh, As heat zhhuch ego.

 You’re not puhaysya, something mogut podslushat
Suddenly Our quiet words
 Night ulozhyla and sleep ukutala vseh,
sleep and lesnaya Lath.

 Spyat tvoy enemies yzmuchyvshys day.
 Not potrevozhyt s Laughter.
 We are also with you, sudboy obvorovannыm,
MYNUTKA happiness — not Graham.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Ніч яка місячна, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.