Оригинальный текст и слова песни Болезнь:

Смертельным недугом Земля поражена.
Медленно, мучительно погибает она.
На теле мира расцветают язвы-города.
В венах-реках загнивает бурая кровь-вода.

Кислотными слезами небо рыдает.
Жирный дым легкие планеты разъедает.
В теле мира ветвятся метастазы дорог.
И давно превышен максимальный болевой порог.

Люди — болезнь
На коже Земли.
Творенья венцом
Стать не смогли.

Но природа мудра, победить бы смогла
Свой недуг, создавая антитела
Из пропана, титана, водорода, урана.
Затянулась бы со временем каждая рана.

Но смертельные вирусы сами помогают ей —
Все антитела уже созданы руками людей.

Люди — болезнь
На коже Земли.
Творенья венцом
Стать не смогли

Перевод на русский или английский язык текста песни — Болезнь исполнителя Otto Dix:

Lethal disease struck the Earth .
Slowly , painfully killed it .
On the body of the world bloom ulcer — city.
In the veins of brown — rot rivers blood — water .

Acid sky weeps tears .
Greasy smoke corrodes the lungs of the planet .
In the body of the world metastases branching roads.
How long have exceeded the maximum pain threshold.

People — illness
On the skin of the Earth.
crown of creation
Become could not.

But nature is wise , would be able to win
His illness , creating antibodies
Propane , titanium, hydrogen and uranium.
Would eventually dragged every wound .

But deadly viruses themselves help her —
All antibodies have been created by human hands .

People — illness
On the skin of the Earth.
crown of creation
Become could not

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Болезнь, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.