Оригинальный текст и слова песни:
дримбають мольфари.
На всі штири боки
лиш земля довкола.
Від сухої гілки
серце відірвалось.
Полетіло птахом
понад мінним полем.
А за виднокраєм
родиться світанок,
хоч в душі ще темно,
ген за плаєм рветься
неба чорне дрантя,
кров’яніють рани…
Чи дитина плаче
чи лихий сміється?..
Боже, якщо є ти,
дай скоріше вмерти
і щоб потім круки
очі не довбали.
Так нелегко жити
для легкої смерти.
Чуєш – на Тім Світі
дримбають мольфари.
Перевод на русский или английский язык текста песни -:
Like in the other world
drymbayut Molfars .
On all sides of the probe
only the land around.
From dry branches
vidirvalos heart .
bird flew
Mine over the field.
And for vydnokrayem
born dawn,
although at heart still dark,
gene for playem breaks
sky black rags ,
krov’yaniyut wounds …
Does the baby cries
or an evil laugh ? ..
God, if you are ,
Give more die
and then the ravens
not freaking eyes .
So easy to live
for an easy death.
Hey — the world Tim
drymbayut Molfars .