Оригинальный текст и слова песни A Curse Of The Grandest Kind:

Text by Lord Byron (taken from the dramatic poem «Manfred»)

When the moon is on the wave
And the glow-worm in the grass
And the meteor on the grave
And the wisp on the morass
When the falling stars are shooting
And the answer’d owls are hooting
And the silent leaves are still
In the shadow of the hill
Shall my soul be upon thine
With a power and with a sign

Though thy slumber may be deep
Yet thy spirit shall not sleep
There are shades which will not vanish
There are thoughts thou canst not banish
By a power to thee unknown
Thou canst never be alone
Thou art wrapt as with a shroud
Thou art gather’d in a cloud
And forever shalt thou dwell
In the spirit of this spell

Though thou seest me not pass by
Thou shalt feel me with thine eye
As a thing that, though unseen
Must be near thee, and hath been
And when in that secret dread
Thou hast turn’d around thy head
Thou shalt marvel I am not
As thy shadow on the spot
And the power which thou dost feel
Shall be what thou must conceal

And a magic voice and verse
Hath baptized thee with a curse
And a spirit of the air
Hath begirt thee with a snare
In the wind there is a voice
Shall forbid thee to rejoice
And to thee shall Night deny
All the quiet of her sky
And the day shall have a sun
Which shall make thee wish it done

From thy false tears I did distil
An essence which hath strength to kill
From thy own heart I then did wring
The black blood in its blackest spring
From thy own smile I snatch’d the snake
For there it coil’d as in a brake
From thy own lip I drew the charm
Which gave all these their chiefest harm
In proving every poison known
I found the strongest was thine own
By thy cold breast and serpent smile
By thy unfathom’d gulfs of guile
By that most seeming virtuous eye
By thy shut soul’s hypocrisy
By the perfection of thine art
Which pass’d for human thine own heart
By thy delight in others’ pain,
And by thy brotherhood of Cain
I call upon thee! and compel
Thyself to be thy proper Hell!

And on thy head I pour the vial
Which doth devote thee to this trial
Nor to slumber, nor to die
Shall be in thy destiny
Though thy death shall still seem near
To thy wish, but as a fear
Lo! the spell now works around thee
And the clankless chain hath bound thee
O’er thy heart and brain together
Hath the word been pass’d — now wither!

Перевод на русский или английский язык текста песни — A Curse Of The Grandest Kind исполнителя The Vision Bleak:

Текст лорда Байрона (взято из драматической поэмы и Quot; Манфред и Quot;)

Когда Луна находится на волне
И светлячок в траве
И метеор на могиле
И огонек на болоте
Когда падающие звезды съемки
И answer’d совы уханье
И тихие листья еще
В тени горы
Должен моя душа будет на твое
С мощностью и со знаком

Хотя твой сон может быть глубоким
Тем не менее, дух твой не спать
Есть оттенки, которые не исчезнут
Есть мысли ты не можешь изгнать
По мощности к тебе неизвестно
Ты можешь не быть никогда в одиночку
Ты окутан, как с кожухом
Ты еси gather’d в облаке
И навсегда будешь жить
В духе этого заклинания

Хотя ты видишь меня не проходите мимо
Ты будешь чувствовать меня с глаз твоих
Как вещь, которая, хотя и невидимые
Должен быть рядом тебя, и твой был
И когда в этом побаиваюсь
Ты turn’d вокруг твоей головы
Ты будешь чудо я не
Как твоей тенью на месте
И власть, которая ты будешь чувствовать себя
Должен быть то, что ты должен скрыть

И волшебный голос и стихи
Спасли крещение тебя проклятие
И дух воздуха
Спасли опоясанный тебя ловушку
В ветра есть голос
Запретим тебя радоваться
И тобою ночь отрицать
Все тихо ее небо
И день должен иметь солнце
Какие сделаю тебя хочу это сделать

От твоих слез ложных я перегонять
Сущность, которая имеет силу, чтобы убить
От твоего собственного сердца я тогда сделал отожмите
Черная кровь в чёрной весной
С твоей собственной улыбкой, которую я snatch’d змею
Ибо это coil’d как в тормоза
С твоей собственной губы я обратил очарование
Который дал все эти их против высших вреда
При доказательстве каждый яд известный
Я нашел сильнейших Твое
По твоей холодной молочной железы и змея улыбкой
По твоим unfathom’d заливов лукавства
К этому наиболее кажущейся добродетельной глаза
По лицемерия твоего закрыл души
По совершенству твоем искусстве
Какие pass’d для человеческого сердце твое
По твоему удовольствию в чужой боли,
И твоей братства Каина
Я призываю тебя! и заставить
Себя, чтобы быть твой собственно Ад!

А на голове твоей я наливаю флакон
Какие открылось посвятить тебя этого процесса
Также в сон, ни умереть
Должна быть в твоей судьбе
Хотя смерть твоя все еще, кажется рядом
Для желанию твоему, но в страхе
Текстовая! заклинание теперь работает вокруг тебя
И clankless цепь связала тебя
Над сердцем твоим и головного мозга вместе
Имеющий слово было pass’d — теперь вянут!

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни A Curse Of The Grandest Kind, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.