Оригинальный текст и слова песни Taka takata:
Taka takata kata kata kata
J’entends mon coeur qui bat
Taka takata kata kata kata
Au rythme de ses pas
La sangria coulait
A la feria de Tolede
La fille qui dansait
M’etait montee a la tete
Quand un banderillo
M’a dit «l’ami, reste calme
Carre au grand torero
Si tu regardes sa femme»
Mais elle s’avance vers moi
Et laisse tomber sa rose
Avec un billet qui propose
Un rendez-vous a l’hacienda
On s’etait enlaces sous l’oranger
Mais la duena dont c’etait le metier
Criait «vengeance, aux arenes !»
Le matador trompe
Surgit de l’ombre et s’avance
Moi, sur mon oranger
J’essaie de faire l’orange
Taka takata kata kata kata
J’entends mon coeur qui bat
Taka takata kata kata kata
Au rythme de ses pas
«L’homme, tu vas payer»
Dit-il, «voici l’estocade
Mes picadors sont prets
Et mon oeil noir te regarde»
Et c’est depuis ce jour
Qu’un torero me condamne
A balayer sa cour
Pour l’avoir faite a sa femme
Taka takata kata kata kata
J’entends mon coeur qui bat
Taka takata kata kata kata
Au rythme de ses pas
Joe Dassin — Taka Takata
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
Я слышу, как бьется мое сердце.
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
В ритме своих шагов.
Сангрия лилась на празднике в Толедо.
Девушка, что танцевала, вскружила мне голову.
Тогда бандерильо мне сказал: «Друг, расслабься!
Тореадор убьет каждого, кто взглянет на его жену.»
Но она подошла и оставила мне свою розу
С приглашением на свидание на гасиенде.
Мы обнимались под апельсиновым деревом, но хозяйка,
Что знала свое дело, крикнула: «Месть на арене!»
Обманутый матадор вышел из тени и приблизился.
Я, у апельсинового дерева, пытался сдержать удар.
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
Я слышу, как бьется мое сердце
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
В ритме своих шагов
«Парень, ты заплатишь! — сказал он, — На, получи!
Мои пикадоры готовы и мой черный глаз следит за тобой».
И с тех пор тореадор заставляет меня
Мести его двор за то, что я сделал с его женой.
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
Я слышу, как бьется мое сердце
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
В ритме своих шагов
Авторы:
Auteur: Al Verlane
Adaptateurs: R. Dassin, C. Lemesle
Arrangements: Johhny Arthey
(p) 1972 ed. Bleu Blanc Rouge
Enregistrement: avril 1972
Перевод на русский или английский язык текста песни — Taka takata исполнителя Joe Dassen:
Taka takata kata kata kata
J’entends mon coeur qui bat
Taka takata kata kata kata
Au rythme de ses pas
La sangria coulait
A la feria de Tolede
La fille qui dansait
M’etait montee a la tete
Quand un banderillo
M’a dit & quot; l’ami, reste calme
Carre au grand torero
Si tu regardes sa femme & quot;
Mais elle s’avance vers moi
Et laisse tomber sa rose
Avec un billet qui propose
Un rendez-vous a l’hacienda
On s’etait enlaces sous l’oranger
Mais la duena dont c’etait le metier
Criait & quot; vengeance, aux arenes! & Quot;
Le matador trompe
Surgit de l’ombre et s’avance
Moi, sur mon oranger
J’essaie de faire l’orange
Taka takata kata kata kata
J’entends mon coeur qui bat
Taka takata kata kata kata
Au rythme de ses pas
& quot; L’homme, tu vas payer & quot;
Dit-il, & quot; voici l’estocade
Mes picadors sont prets
Et mon oeil noir te regarde & quot;
Et c’est depuis ce jour
Qu’un torero me condamne
A balayer sa cour
Pour l’avoir faite a sa femme
Taka takata kata kata kata
J’entends mon coeur qui bat
Taka takata kata kata kata
Au rythme de ses pas
Joe Dassin — Taka Takata
Taka-taka-taka-taka-taka-ta …
Taka-taka-taka-taka-taka-ta …
Taka-taka-taka-taka-ta …
I can hear my heart beating.
Taka-taka-taka-taka-taka-ta …
Taka-taka-taka-taka-taka-ta …
Taka-taka-taka-taka-ta …
In the rhythm of their steps.
Sangria flowed on holiday in Toledo.
The girl that danced and gone to my head.
Banderillas Then I said, «Friend, relax!
Toreador kill everyone who looks at his wife. «
But she came and left me a rose
With an invitation to a meeting at the hacienda.
We cuddled under the orange tree, but the hostess,
I knew his work, shouted «Revenge of the arena!»
Deceived matador out of the shadows and approached.
I have an orange tree, trying to hold back kick.
Taka-taka-taka-taka-taka-ta …
Taka-taka-taka-taka-taka-ta …
Taka-taka-taka-taka-ta …
I can hear my heart beating
Taka-taka-taka-taka-taka-ta …
Taka-taka-taka-taka-taka-ta …
Taka-taka-taka-taka-ta …
In the rhythm of their steps
«Man, you’re gonna pay! — He said — on, get!
My picadors ready and my black eye is watching you. «
And since then, the bullfighter makes me
Revenge of his court for what I did to his wife.
Taka-taka-taka-taka-taka-ta …
Taka-taka-taka-taka-taka-ta …
Taka-taka-taka-taka-ta …
I can hear my heart beating
Taka-taka-taka-taka-taka-ta …
Taka-taka-taka-taka-taka-ta …
Taka-taka-taka-taka-ta …
In the rhythm of their steps
Authors:
Auteur: Al Verlane
Adaptateurs: R. Dassin, C. Lemesle
Arrangements: Johhny Arthey
(p) 1972 ed. Bleu Blanc Rouge
Enregistrement: avril 1972
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Taka takata, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.