Оригинальный текст и слова песни Кому повем печаль мою:

Кому повем печаль мою, кого призову ко рыданию?
Токмо Тебе, Владыко мой, известна Тебе печаль моя,
Самому Творцу Создателю и всех благих Подателю.
Кто бы мне дал источник слёз из быстрой реки Эдемския.
Плакал бы я и день и ночь, рыдал бы я о грехах своих.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Кому повем печаль мою исполнителя Ансамбль »Ихтис»:

This I will tell of my sorrow , I will call someone to sob ?
Tokmo Thee, my Lord , is known to you my sorrow ,
Himself Creator Creator and Giver of all good .
Who would have given me the source of the tears fast river of Eden .
I cried day and night , I would have wept for his sins .

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Кому повем печаль мою, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.