Оригинальный текст и слова песни не выходи на болота:

Страшная ночь опустилась на Санкт-Петербург,
ночь всех святых, начиная с последнего часа.
Не выходи на улицу — там кошки плачут, мышки поют,
птицы-синицы желают кошачьего мяса.
Поздно звать к телефону начальника департамента глюков и монстров.
Поздно, все, что ни делай, уже будет поздно, просто
не выходи на болото, когда зажгут фонари.

А в потухшей стекляшке ночного Мак-Дональдса
не наблюдается прежнего тонуса,
лишь мечется призрак испуганной пары салфеток.
А в два-двадцать пять у биг-маков депрессия,
под сумрачный грохот трамвайной процессии
к окнам бросается рыжий любимец деток.

И содрогаясь, в пластмассу закованы,
воют в витринах голодные клоуны,
дико скрежещут их желтые пальцы о бледный порог.
Клоуны бьются, выбраться рады бы —
и провожают жадными взглядами
длинный багровый трамвай, проползающий в ночь, как холодный хот-дог.

остромордые сфинксы, вокзалы бескостные,
парки победы и девушки с косами
мягко мерцают сквозь призрачную скорлупу.
не ходи на болота, не нюхай растения,
если, к примеру, давно с неврастенией,
дома сиди, предпочтительней в старом шкапу.

Шапку грызи, потому что ты бледная моль.

Перевод на русский или английский язык текста песни — не выходи на болота исполнителя Башня Rowan:

A terrible night came to St. Petersburg,
the night of All Saints, since last hour.
Do not go out into the street — there is a cat crying, singing mouse,
bird tit unwilling cat meat.
Late call the phone Head of the Department of bugs and monsters.
Too late, all that is done, it is too late, just
I do not go to the swamp where kindle lights.

And in her glass extinct night McDonalds
there is no previous tone,
a torn pair of frightened ghost napkins.
A two-twenty-five at the Big Macs depression,
under gloomy rumble of tram procession
the windows catches redhead favorite of children.

And shuddering in plastic encased,
howling in the windows hungry clowns,
wildly gnash their pale yellow fingers on the threshold.
Clowns are fighting, we would be happy to get out —
and escorted greedy glances
long red tram, creeping into the night, like a cold hot dog.

moor sphinxes stations boneless,
Victory Park and the girl with braids
gently shimmer through the ghostly shell.
Do not go on a swamp, not sniff plants
if, for example, for a long time with neurasthenia,
Sit at home, preferably in an old cupboard.

Eat lest a hat because you’re pale mole.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни не выходи на болота, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.