Оригинальный текст и слова песни Шекспир:
D G
Отгремели бои, отпылали костры,
A7
Все лавины сошли,
D G
А монета осталась лежать до поры
A7
В придорожной пыли.
D
Флюгер вертится, время течет незаметно,
F#
Офелия смотрит в окно и молчит,
G D A7
Розенкранцу смешно, Гильденстерн в упоении плачет.
D
Это мельница судеб над темной водою
F#
Спокойно скрипит жерновами в ночи,
G D A7
Все исполнится вскоре, как должно — а как же иначе?
D A/C# H* G
Засыпает Шекспир над бессмертной строкой
E7 A7 H* G
И выводит «Не быть» ослабевшей рукой.
riff1 riff2
Что он знает о нас?
riff1 A7
Что мы знаем о нем?
D A7 G A7
К завершенью идет третий акт. Все должны
D
быть мертвы.
Кто-то пишет роман о ничтожности драм,
Кто-то шьет башмаки,
Кто-то ищет дуэли, а кто-то — бальзам
От любовной тоски.
За кулисами сцены
Идет представленье.
Немеют актеры, слова позабыв,
Гамлет бродит по замку. Надменно Гертруда смеется.
Розенкранц с Гильденстерном
Читают послание,
Флейта играет нелепый мотив.
Все исполнится вскоре — а что же еще остается?
Горько плачет Шекспир над последней строкой
И вершит приговор недрожащей рукой.
Что он может сказать?
Что он должен понять?
К завершенью идет эпилог. Все должны быть мертвы.
Все должны быть мертвы. Так диктует сюжет,
Так решает перо.
Мизансцена готова. Сверкая, монета
Встает на ребро.
Гамлет тенью безмолвной
Блуждает по замку.
Дуэль завершилась, развязка близка,
Он хотел бы напиться, но пафос трагедий не в этом.
Розенкранц обыграл
Гильденстерна в орлянку,
Офелия ловит в окне облака,
А в камине горит черновик с неудачным сюжетом.
Но смеется Шекспир над последней строкой
И бросает перо беспечальной рукой.
Это значит — финал,
Сцена, занавес, зал,
К завершенью и кровь, и любовь.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Шекспир исполнителя Йовин:
D G
Died down fighting, otpylali fires
A7
All the avalanche came down,
D G
A coin was left lying for so long
A7
In the roadside dust.
D
Weathervane turns, time passes unnoticed,
F #
Ophelia looks out the window and says nothing,
G D A7
Rosencrantz funny Guildenstern in ecstasy cries.
D
This is the fate of the mill over the dark water
F #
Quietly creaking millstones in the night,
G D A7
All will turn soon, as it should — and how could it be otherwise?
D A / C # H * G
Shakespeare falls asleep over the immortal line
E7 A7 H * G
And displays «Do not be» weakened hand.
riff1 riff2
What does he know about us?
riff1 A7
What do we know about him?
D A7 G A7
By the end of the third act it is. Everyone should
D
be dead.
Someone writes a novel about the insignificance of AMD
Someone sews shoes,
Someone looking for a duel, and someone — a balm
From amorous longing.
Behind the scenes
There is a representation.
Numb actors, forgetting the words,
Hamlet wanders the castle. Gertrude haughtily laughing.
Rosencrantz Guildenstern with
Read the message
Flute playing ridiculous motive.
All fulfilled soon — and what remains?
She weeps bitterly in Shakespeare on the last line
And doeth judgment nedrozhaschey hand.
What can he say?
What should he understand?
By the end there is an epilogue. All should be dead.
All should be dead. It dictates the plot,
It solves the pen.
Mise en scene is ready. Sparkling, coin
He gets up to the edge.
Hamlet silent shadow
Wander around the castle.
The duel ended, the end was near,
He wanted to get drunk, but not the pathos of tragedy in this.
Rosenkranz beat
Guildenstern toss,
Ophelia catches in clouds window
A draft in the fireplace is lit with a bad plot.
But Shakespeare laughs at the last line
And throwing the pen carefree hand.
This means — the final,
Scene, the curtain, the hall,
By the end of blood and love.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Шекспир, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.