Оригинальный текст и слова песни Sonntag Abends in Berlin:

Sonntag abends in Berlin, seh’
ich die Sonn’ im Westen untergeh’n.
Der „Freie Westen», der sollt’ es sein —
alles Luge, alles nur Schein!
Sonntag abends in Berlin, bleib’ bei der Mauer ich dann steh’n. Seh’ die kalte Wand da – farbenbeschmiert der Ekel mich dann uberfahrt! Und ich frage mich, mu? das so sein — ist die Ohnmacht starker als der Stein?

Sonntag abends in Berlin, la?’ die Gedanken ich ostwarts zieh’n. Denke, da? druben der eig’ne Bruder wohnt, dessen Leben sich gleichviel lohnt. Sonntag abends in Berlin, Sonntag abends in Berlin, wenn die Turken dann durch Kreuzberg ziehn, wenn die Turken dann durch Kreuzberg ziehn, packt mich die kalte Wut, Angst bei der Nacht — mein Volk, was hat man mit dir gemacht?! Doch es sieht ja niemand, soll das so sein — bin ich mit meiner Sorge ganz allein?

Sonntag abends in Berlin, Sonntag abends in Berlin glaub’ ich, da? Anarchisten uns regier’n, Anarchisten uns hier regier’n. Seh’ ich mich um hier, in dieser Stadt, habe ich bald alles, alles satt! Sonntag abends in Berlin, Sonntag abends in Berlin, bleib’ am Brandenburger Tor ich steh’n, am Brandenburger Tor ich steh’n. Hast wohl bess’re Zeiten schon mal geseh’n, siehst Berlin nun erneut untergehn. Doch es darf nicht sein, weil ich’s nicht will — doch meine Stimme ist so still!

Sonntag abends in Berlin, sollst fur’s ganze Deutschland steh’n. Uns’re Heimat ist kaputt wie diese Stadt, welche so keine Zukunft hat!

Перевод на русский или английский язык текста песни — Sonntag Abends in Berlin исполнителя Frank Rennicke:

В воскресенье вечером в Берлине, SEH ‘
Я untergeh’n солнце «на Западе.
«Свободный Запад», который должен «быть там —
все ложь, все просто выскользнуть!
В воскресенье вечером в Берлине, остановиться на стене я тогда steh’n. Seh ‘холодная стена там — farbenbeschmiert брезгливость меня тогда едет! И мне интересно, что должно быть так — беспомощность сильнее, чем камень?

В воскресенье вечером в Берлине, давайте мысли я на восток zieh’n. Подумайте, что над eig’ne брат живет, чья жизнь стоит столько же. В воскресенье вечером в Берлине, в воскресенье вечером в Берлине, когда турки затем проведем через Кройцберг, когда турки затем Проведем через Кройцберг, хватает меня холодный гнев, страх в ночи — мой народ, то, что они сделали с тобой?! Но это выглядит не один, должен будет так — я с моим заботам все в одиночку?

В воскресенье вечером в Берлине, в воскресенье вечером в Берлине я считаю, что анархисты regier’n нас анархисты нас regier’n здесь. Когда я вижу вокруг меня здесь, в этом городе, я скоро все, все устали! В воскресенье вечером в Берлине, в воскресенье вечером в Берлине, пребывание у Бранденбургских ворот I steh’n, у Бранденбургских ворот I steh’n. Сделал хорошо bess’re раз когда-нибудь geseh’n, Берлин Посмотрите сейчас погибнет снова. Но это не должно быть, потому что я не хочу, — но мой голос так тихо!

В воскресенье вечером в Берлине, будешь steh’n для использования всей Германии. Uns’re дом сломан, как этот город, который так не имеет будущего!

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Sonntag Abends in Berlin, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.