Оригинальный текст и слова песни Прощание свиней:
Вздохи и возгласы, но без истерики –
Так отплывали свиньи в Америку.
Рыла оскалены, глаза подведённые,
Цветом их знамя – тёмно-зелёное,
Цветом их волны – свинцово-серые,
Ветра и холода дано без меры им.
Чайки над пеною – светлые тени.
Вот и готов колорит приключений.
Их провожали жёны нарядные,
Рвали на части гармони трёхрядные.
«Куда вы, несчастные?!.» — пели в запале —
Но всё же дома их не удержали.
Так и уплыли свиньи в Америку
Без сожалений и без истерики,
Бросили дом для грядущего светлого…
Свиньи! Эй, чтоб вас! Ведь это невежливо!..
Перевод на русский или английский язык текста песни — Прощание свиней исполнителя Пинки Свинки:
Sighs and cries , but without hysterics —
So pig sailed to America .
Snout bared , the conclusions drawn by the eye ,
The color of the flag — dark green ,
The color of the waves — lead- gray ,
Wind and cold is given without measure them .
Seagulls over penoyu — light shade .
Here and ready to flavor adventure .
Their wives accompanied fancy ,
They tore apart three-row accordion .
» ? . Where are you , miserable » — sung in the heat —
Yet they failed to keep the house .
So pig sailed to America
Without regret and without hysteria ,
Threw home for the coming of light …
Pigs ! Hey , so you! It’s rude ! ..
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Прощание свиней, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.